✕
Kontrol edilmesi talep edilen
İtalyanca
Orijinal şarkı sözleri
Soli
È inutile suonare qui,
non vi aprirà nessuno.
il mondo l'abbiam chiuso fuori
con il suo casino.
Una bugia coi tuoi,
il frigo pieno e poi
un calcio alla tivù -
solo io, solo tu.
È inutile chiamare,
non risponderà nessuno.
Il telefono è volato fuori
giù dal quarto piano.
Era importante, sai,
pensare un poco a noi.
Non stiamo insieme mai,
ora sì, ora sì.
Soli,
la pelle come un vestito.
Soli,
mangiando un panino in due,
io e te.
Soli,
le briciole nel letto.
Soli,
ma stretti un po' di più,
solo io, solo tu.
Il mondo dietro ai vetri
sembra un film senza sonoro,
e il tuo pudore amando
rende il corpo tuo più vero.
Sei bella quando vuoi,
bambina, donna e poi
non mi deludi mai,
è così che mi vai.
Soli,
lasciando la luce accesa.
Soli,
ma guarda nel cuore chi c'è,
io e te.
Soli,
col tempo che si è fermato.
Soli,
però finalmente noi,
solo noi, solo noi.
È inutile suonare qui,
non vi aprirà nessuno.
Il mondo l'abbiam chiuso fuori
con il suo casino.
Una bugia coi tuoi,
il frigo pieno e poi
un calcio alla tivù -
solo io, solo tu, solo tu.
Alt yazı
David Ephraim tarafından Cmt, 19/04/2025 - 13:15 tarihinde eklendi
David Ephraim tarafından Cmt, 19/04/2025 - 13:15 tarihinde eklendiPlay video with subtitles
| Teşekkürler! ❤ 6 teşekkür aldı |
| Bu butona tıklayarak alt yazıyı ekleyen kişiye teşekkür edebilirsiniz |
Teşekkür Detayları:
Misafir 6 kez teşekkür etti
Rumence
Çeviri
Singuri
E inutil să suni la uşă;
nimeni nu va deschide.
Am închis lumea
cu cazinoul nostru.
O minciună cu tine,
frigiderul plin şi aoi
un meci de fotbal la tv
doar eu, doar tu.
E inutil să suni la telefon
nimeni nu va răspunde
telefonul a zburat afară
dintr-al patrulea zid
Era important de ştiut
gândim prea puţin
nicicând nu eram aşa împreună
acum da, acum aici.
Singuri
pielea ca un costum
Singuri
mâncând un sandwich în doi
eu şi tu.
Singuri
firimituri în pat
singuri
dar strânşi puţin mai mult
numai eu, numai tu.
Lumea dincolo de sticlă
arată ca un film mut.
Modestia şi iubirea ta
îţi face trupul mai adevărat.
Eşti frumoasă când vrei
copil-femeie, atunci
nicicând nu m-ai dezamăgit,
aşa că...
Singuri
lăsând lumina aprins
Singuri
dar priveşte-n inimă, cine e
eu şi tu
Singuri
Când timpul s-a oprit
Singuri
când însfârşit noi
numai noi, numai noi.
E inutil să suni la uşă;
nimeni nu va deschide.
Am închis lumea
cu cazinoul nostru.
O minciună cu tine,
frigiderul plin şi aoi
un meci de fotbal la tv
doar eu, doar tu.
| Teşekkürler! ❤ 10 teşekkür aldı |
| Butona tıklayarak içerik sahibine teşekkür edebilirsiniz |
Teşekkür Detayları:
| Kullanıcı | 'kadar süre önce teşekkür etti |
|---|---|
| Radu Robert | 4 yıl 9 ay |
Misafir 9 kez teşekkür etti
MariusIonescu88 tarafından 2017-06-27 tarihinde eklendi✕
Play video with subtitles
| Teşekkürler! ❤ 6 teşekkür aldı |
| Bu butona tıklayarak alt yazıyı ekleyen kişiye teşekkür edebilirsiniz |
Teşekkür Detayları:
Misafir 6 kez teşekkür etti
"Soli" çevirileri
Rumence
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Çeviren Hakkında
Ad: Marius Ionescu
Rolü: Öğretmen

Katkıları:
- 3177 çeviri
- 2035 şarkı
- 12 koleksiyon
- 4653 teşekkür aldı
- 86 çeviri isteği tamamladı (26 kullanıcı için)
- 33 şarkının sözlerini çıkardı
- 3 deyim ekledi
- 4 deyim açıkladı
- 70 yorum
- 290 ek açıklama
- 128 sanatçı
Bildiği Diller:
- Ana dili: Rumence
- Akıcı
- İngilizce
- Rumence
- Başlangıç düzeyinde
- İngilizce
- Fransızca
Valeriu Raut
sandring
barsiscev
Coopysnoopy
Natoska
Autore: Toto Cutugno