✕
Întoarce-te la Sorento
şarkı sözleri (Napolice)
Privește marea cât e de frumoasă,
inspiră multe sentimente,
așa cum și tu, la cine te gândești,
chiar și treaz îl faci să viseze.
Privește aici această grădină,
miroase aceste flori de portocal...
un parfum atât de delicat
direct în inimă se duce...
Și tu spui: 'Eu plec, adio !'
te îndepărtezi de inima mea,
de acest pământ al dragostei:
ai inimă să nu te întorci ?
Dar nu mă lăsa,
nu-mi da acest chin !
Întoarce-te la Sorento,
lasă-mă să trăiesc !
Privește marea la Sorento,
ce bogății are în adâncuri !
Cine a călătorit în toată lumea
nu a văzut ceva ca aici.
Privește în jur aceste sirene,
care te privesc încântate
și te iubesc așa de mult :
ar vrea să te sărute.
Și tu spui: 'Eu plec, adio !'
te îndepărtezi de inima mea,
de acest pământ al dragostei :
ai inimă să nu te întorci ?
Dar nu mă lăsa,
nu-mi da acest chin !
Întoarce-te la Sorento,
lasă-mă să trăiesc !
| Teşekkürler! ❤ 24 teşekkür aldı |
| Butona tıklayarak içerik sahibine teşekkür edebilirsiniz |
Teşekkür Detayları:
| Kullanıcı | 'kadar süre önce teşekkür etti |
|---|---|
| liana2010 | 4 yıl 5 ay |
| Trofin Mariana | 5 yıl 9 ay |
| osiris71 | 6 yıl 7 ay |
Misafir 21 kez teşekkür etti
Valeriu Raut tarafından 2017-12-15 tarihinde eklendi✕
"Torna a Surriento" çevirileri
Rumence #1, #2
Coverların çevirileri
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Çeviren Hakkında


Ernesto de Curtis este compozitorul.