magicmulder
Editör (Resident Evil)
10 774
Kai
Katkılar:
-
Çeviriler
1 048 -
Şarkılar
145 -
Sanatçılar
18 -
Yerine getirilen istek
261 -
Transcription requests fulfilled
3 -
Yorumlar
2 474 -
Harf Çevirileri
2 -
Idioms added
13 -
Idioms explained
11 -
Ek Açıklamalar
51 -
Teşekkürler
9 232
Bildiği Diller:
Ana dili
Akıcı
İleri düzey
Orta düzey
Başlangıç düzeyi
Rozetler

En İyi Yorumcu 2018
Hakkında
- Part-time writer (fantasy, stories with a twist, short stories, poems) in German & English
- Full-time connoisseur of the good life
- Very much into
- making music (keyboard, piano, guitar, singing)
- listening to music (anything from classical music to perfect pop to dubstep)
Fave bands: 10,000 Maniacs, ABBA, Air, Pet Shop Boys (the old stuff), Queen, RHCP, Smashing Pumpkins
Fave artists: Jean-Michel Jarre, Amy Winehouse
My three albums for the proverbial remote island:- 10,000 Maniacs - In My Tribe
- ABBA - ABBA Gold
- Air - Moon Safari
Honorable mentions:
- Pet Shop Boys - Behaviour
- Gorillaz - Plastic Beach
- sports (cycling, table tennis, volleyball)
- photography (landscape, portrait, nude)
- reading (Neal Stephenson, David Foster Wallace, Douglas Adams)
- Made it through "Infinite Jest" but not "Finnegan's Wake". Love "Snow Crash" like crazy.
- Love a good translation challenge (looking at you, Red Hot Chili Peppers and Nik Kershaw!).
- Also understand Dutch, Italian and some Spanish, but am not fluent in speaking.
- 1000th translation "No Diggity" dedicated to J.K.
License
Using my translations for private use is free.
To use my translations free of charge for public non-commercial, educational or charity use cases or documentaries, make sure to include the following attribution in the respective language: "Translation by Kai Lübke, adorable-illusion.com".
Attribution must be included:
- for movies: in the closing credits
- for videos (YouTube etc.): in the closing credits (if present) and in the video description
- for audio (radio etc.): mentioned at the end of the song or programme
- for text (books etc.): in the introductory section or under the respective lyrics
For any other commercial use contact me.
Çeviri
Diller
Bilgi































































