LT → Українська, Російська, Русинська (карпатська) → Ukrainian Folk → Гімн Українських Націоналістів → Польська
✕
Запит на перевірку
Українська
Оригінальний текст
Гімн Українських Націоналістів
Зродились ми великої години
З пожеж війни, із полум’я вогнів,
Плекав нас біль по втраті України,
Кормив нас гнів і злість на ворогів.
І ось ми йдем у бою життєвому
Тверді, міцні, незламні, мов граніт,
Бо плач не дав свободи ще нікому,
А хто борець, той здобуває світ.
Не хочемо ні слави, ні заплати.
Заплатою нам розкіш боротьби!
Солодше нам у бою умирати,
Ніж жити в путах, мов німі раби.
Доволі нам руїни і незгоди,
Не сміє брат на брата йти у бій!
Під синьо-жовтим прапором свободи
З’єднаємо весь великий нарід свій.
Велику правду – для усіх єдину,
Наш гордий клич народові несе!
Вітчизні ти будь вірний до загину,
Нам Україна вище понад усе!
Веде нас в бій борців упавших слава.
Для нас закон найвищий то приказ:
Соборна Українська держава
Вільна й міцна, від Сяну по Кавказ".
Опубліковано
Steve Repa , 2016-05-19
Steve Repa , 2016-05-19Редагували:
LT,
Oleksandr_
LT, Польська
Переклад
Hymn ukraińskich nacjonalistów
Narodziliśmy się w roku wielkim
z pożarów wojny, z płomienia ogni,
Pielęgnował nas ból po stracie Ukrainy,
Karmiły nas gniew i złość na wrogów.
I oto idziemy w bój życia,
twardzi, mocni, niezłomni niczym granit,
Bo płacz nie dał wolności jeszcze nikomu,
a kto walczy - ten zdobywa świat.
Nie chcemy ni sławy, ni zapłaty,
Zapłatą dla nas jest rozkosz walki!
Słodziej nam umierać w boju,
Niż żyć w pętach, jak niemi niewolnicy.
Dość już mamy ruiny i niezgody,
Nie może brat na brata iść w bój!
Pod błękitno-żółtym sztandarem wolności
Złączymy cały wielki naród swój.
Wielką prawdę - dla wszystkich jedyną,
Nasz dumny krzyk narodowi niesie!
Ojczyźnie bądź wierny aż po grób,
Ukraina dla nas ważniejsza ponad wszystko!
Wiedzie nas do boju sława padłych bojowników,
Najwyższym dla nas prawem jest rozkaz:
Zjednoczone państwo ukraińskie,
wolne i potężne, od Sanu po Kaukaz!
| Дякую! ❤ подякували 3 рази |
| Подякуйте користувачу цією кнопкою |
Опубліковано
avtandil83 , 2019-08-23
Додано у відповідь на запит користувача
Steve Repa
Steve Repa ✕
Коментарі
- Увійдіть або зареєструйтесь, щоб додати коментар
Росія веде ганебну війну проти України. Будь з Україною!
Як підтримати Україну 🇺🇦 ❤️
Про перекладача
avtandil83
Роль: Супер користувач
Внесок:
- 155 переклади
- 18 пісень
- подякували 272 рази
- виконав(ла) 74 запити на переклад для 34 користувачів
- транскрибував(ла) 11 пісні
- додав(ла) 2 ідіом
- пояснив(ла) 2 ідіоми
- залишив(ла) 35 коментарі
- added 6 artists
Мови:
- рідна: Польська
- вільно
- Англійська
- Болгарська
- Російська
- Українська
- просунутий
- рівень Македонська
- МФА
- Сербська
- незалежний
- рівень Білоруська
- Боснійська
- Хорватська
- Чеська
- Старослов'янська
- Словацька
- Словенська
- базовий
- рівень Грецька
- Грузинська
- Верхньолужицька
- Казахська
- Німецька
- Турецька
Примітки: Автор музики невідомий, слова написав Олесь Бабій у 1929 р. в Парижі. Олесь Бабій народився 17 березня 1897 р. у селі Середня Калуського району Івано-Франківської області.