• Aida Vedishcheva

    переклад на Англійська

Поділіться
Font Size
Російська
Оригінальний текст

Помоги мне

Слова любви Вы говорили мне
В городе каменном,
А фонари с глазами жёлтыми
Нас вели сквозь туман.
Любить я раньше не умела так --
Огненно, пламенно.
В душе моей неосторожно Вы
Разбудили вулкан.
 
Помоги мне, помоги мне!
В желтоглазую ночь позови!
Видишь гибнет, ах, сердце гибнет...
В огнедышащей лаве любви!
 
Нам попугай грозил загадочно
Пальмовой веточкой,
А город пил коктейли пряные,
Пил и ждал новостей.
Вы называли меня умницей,
Милою девочкой...,
Но не смогли понять, что шутите
Вы с вулканом страстей.
 
Помоги мне, помоги мне!
В желтоглазую ночь позови...
Видишь гибнет, ах, сердце гибнет!
В огнедышащей лаве любви.
 
Ямайским ромом пахнут сумерки --
Синие, длинные...
А город каменный, по-прежнему,
Пьёт и ждёт новостей.
Закат опять окрасил улицу
Красками дивными,
Но грозовые тучи кружатся
Над вулканом страстей.
 
Помоги мне, помоги мне!
В желтоглазую ночь позови.
Видишь гибнет, ах, сердце гибнет...
В огнедышащей лаве любви.
 
Англійська
Переклад#12345

Help me

You told me words of love
In a stone city,
While yellow-eyed lights
Lead us through the fog.
I couldn't love like this before -
Hot, with fire.
Inadvertently, you
Have awoken a volcano in my heart.
 
Help me, help me,
Call me into the yellow-eyed night,
Can't you see - it's dying, oh, my heart is dying
In the lava-breathing love.
 
A parrot threatened us mysteriously
With a palm branch,
While the city drank spicy cocktails,
Drank and awaited news.
You told me I was a good girl,
A nice girl,
But you failed to understand that you were joking
With a volcano of passion.
 
Help me, help me,
Call me into the yellow-eyed night,
Can't you see - it's dying, oh, my heart is dying
In the lava-breathing love.
 
The dusk smells of Jamaican rum,
Long and blue,
While the stone city is still
Drinking and awaiting news.
The sunset has painted the street once more
With divine colors,
But storm clouds are going round
The volcano of passions.
 
Help me, help me,
Call me into the yellow-eyed night,
Can't you see - it's dying, oh, my heart is dying
In the lava-breathing love.
 

Переклади "Помоги мне (Pomogi ..."

Англійська #1, #2, #3, #4, #5
Французька #1, #2, #3
Коментарі
barsiscevbarsiscev    Срд, 15/05/2013 - 15:04

Круто !
Единственно "коктейли пряные" навряд ли "sweet", скорее "spicy" или даже "bitter"

NinaDolmetcherinNinaDolmetcherin    Чтв, 16/05/2013 - 16:20
5

Привет, Ксения!
Перевод хороший, даже отличный!
(I couldn't love like this before - проще - ?)