Sleeping at Last

101010 - переклад на Німецька

Альбом:
Yearbook - Collection
Оригінальний текст
Переклад

101010

10.10.2010

Halte die Luft an und zähle bis 28
Die Veränderung geht langsam vor sich, aber ich habe das Gefühl, dass sie Form annimmt
Über uns hereinbricht wie Wellen
Wir wiegen uns auf Origami-Meereswogen
 
Wie Entwürfe, die ständig umgestaltet werden
Wir schmieden Pläne und strengen uns an, während wir über Mikroskopen gebeugt sind
 
Der feinste Druck in weißestet Tinte
Bevor er trocknet, gibt es keine Zeit zum Nachdenken
Es vermittelt das Gefühl, als wüßten wir nur eins: Friss oder stirb
 
Nicht im Grau liegt der Kompromiss -
Sondern in der Brücke, die zwei Seiten miteinander verbindet
Ich würde sogar behaupten, dass es die Farbe ist
Die am ehesten Gottes Augen repräsentiert
 
Halte die Luft an und zähle bis 29
Verbinde die Punkte und habe Wertschätzung für jede Linie
 
Papierschnitte und Wege außen vor gelassen
Wünsch dir was und halte daran fest
Diesmal Mal tun wir unser Bestes keinen Versuch zu wagen
 
Nicht im Grau liegt der Kompromiss -
Sondern in der Brücke, die zwei Seiten miteinander verbindet
Die Küsten, aa denen unser stures Land
Mit dem ruhelosen Meere kollidiert
Grau ist nicht nur die Mitte
Es ist ein Waffenstillstand, der wartet, unterzeichnet zu werden
Ich würde sogar behaupten, dass, von unserem Standpunkt aus,
Es am ehesten Gottes Augenfarbe repräsentiert
 
Deshalb lass uns unseren Atlas zu Papierflugzeugen falten
Die Veränderung geht langsam vor sich, aber ich habe das Gefühl, dass sie Form annimmt
expand collapse Деталі перекладу

Urheberrechtlich geschützt nach §2 UrhG.
Diese Übersetzung darf nur mit Genehmigung des Urhebers verwendet werden.

Flopsi Flopsi
додано 9 Гру 2018 - 04:49

Переклади

Ідіоми з пісні "101010"

Sleeping at Last TOP 3