✕
Оригінальний текст
Переклад
Ást
Amor
El sol quema la noche
y la noche apaga el día.
Tu eres mi refugio antes
y después del ocaso.
Tu está mi deleite antes
y después del amanecer;
enfríamiento en el fuego del verano
y sabor del sol en el helado de invierno,
frescura en días de verano
y sol en la noche de invierno
Silencio en la llovizna encantante
y canción si todo está silencioso.
Canción en los bosques silenciosos
y silencio en el ruído de las ciudades.
Me díste la tierra y el césped
y Dios en los cielos como amigo.
Me díste los nueblos y las montañas y Dios
para me reforzar.
No sentía que bonita estaba la vida
antes que te amaba.
Nací a la luz y a la vida
cuando aprendí te amar.
Mi amor no se puede palidecer
antes que palicideré.
Siglos y momentos caen
con un murmullo maravilloso.
No hay nada en todo el mundo
excepto la eternidad, Dios, y nosotros.
Me díste los nueblos y las montañas y Dios
para me reforzar.
No sentía que bonita estaba la vida
antes que te amaba.
Nací a la luz y a la vida
cuando aprendí te amar.
Mi amor no se puede palidecer
antes que palicideré.
Me díste los nueblos y las montañas y Dios
para me reforzar.
No sentía que bonita estaba la vida
antes que te amaba.
Nací a la luz y a la vida
cuando aprendí te amar.
Mi amor no se puede palidecer
antes que palicideré.
✕




spnuze




Коментарі 1
The original lyrics need to be reordered and fixed (e.g. ...og Guð á himnum að vin , not vild