• Emily Dickinson

    переклад на Французька

Поділіться
Font Size
Запит на перевірку
Англійська
Оригінальний текст

A darting fear - a pomp - a tear

A darting fear — a pomp — a tear —
A waking on a morn
To find that what one waked for,
Inhales the different dawn.
 
Французька
Переклад

Une peur soudaine - un effondrement- une larme

Une peur soudaine - un effondrement- une larme-
Se réveiller un matin
Et réaliser que ce pour quoi on s'était réveillé
Respire une aube différente.
 
Автор перекладу зробив запит на перевірку.
Це означає, що він/вона буде радий/рада отримувати правки, пропозиції та інше стосовно свого перекладу.
Якщо ви знаєтеся на обох мовах з цієї мовної пари, будь ласка, залиште свій коментар.

Переклади "A darting fear - a ..."

Російська #1, #2, #3, #4
Французька
Коментарі