Vojko V

Dump Around - переклад на Англійська

Додати в улюблені
Альбом:
Vojko
Оригінальний текст
Переклад

Dump Around

Dump Around

Since I know for myself, I always need to dump
Beacuse I often eat my nails, and rarely wash my hands
I need to go to the psychoanalysis because
Panic catchs me if toilet isn't near
It all started in the primary school
I drank Cocke for too much, ordinary and
Light, and fanta and sprite, and schweps and
Seven up and coctu and orela and pepsi
And I didn't stop til' my guts weren't fucked up
And I no longer took dump but spilled shit out my ass
In the classroom when teacher called me
Where is little Vujević ? In the toilet, he feels like taking a dump again
I didn't fancy primary school squat toilets much
I had to squat every day, I couldn't lock the door,
and from the outside, girls from eight grade are smoking ciggaretts
They were escaping from the class, with my left arm I hold the door
And with my right arm I was leaned on the wall, and when they would hear me splashing diarrhea they were overwhelmed by disgust
 
[CHORES]
Don't go in the bathroom after I dump
Dump Around Dump Around Dump Around
 
Since I know for myself, I always need to dump
I have diarrhea that lasts since my birth, and because of that
I go through various humiliations, I dump
In the dark because chemical toilets don't have lights
When I'm traveling with my band, paranoia gets me
We're always late for grand rehearsals cause I need to go at every gas-station
I need to wipe every board seat otherwise I would get HIV
I sit to I can dump and I watch what people are writing on the wall
I'm reading offers for sex,
I'm watching hooked crosses and stickers on the torch
I started memorizing on which gas-station exactly which signature shows up
Toilets in Bosnia are disgusting, there's no paper,
On the walls are brown fingerprints,
My shoelaces drag over the pissed floor
I dump over other people shits because water isn't working
 
[CHORES]
Don't go in the bathroom after I dump
Dump Around Dump Around Dump Around
 
Since I know for myself, I always need to dump
After brown risotto, my shit is like oil
I drink rosehip tea so I'd get constipated
If backstage doesn't have toilet I won't perform
Before a concert I need to dump,
food exits from me before It even gets in me
I'm taking out my equipment: wipes and napkins
Sesame sticks and and anti-diarrheal pills
I'm having evil voices in my head and they telling me
You'll shit yourself in underpants and everyone's gonna laugh
Kids in front of stage are reminding me of
Primary school kids, they're my fans but they don't love me
They follow me to bathroom, they knock on my door and
They want to come in cause they think I went in to blow some weed, door don't have a keys,
And the toilet has no seat, so what I'm gonna do ?
I take down my underpants and throw shit from the height
Вподобано3
Подякуйте користувачу цією кнопкою
expand collapse Деталі перекладу
Belmin GadžunBelmin Gadžun
додано 19 Травень 2019 - 16:15

Користувач

Як давно

6 років 11 місяці
6 років 11 місяці
Відвідувачі сайту подякували 1 раз

Коментарі 4

M de Vega M de Vega M
19 Травень 2019, 20:24

Hvala na prijevodu, svaka čast na hrabrosti, nije to baš lako. Ja sam vidjela ovo CAPS LOCK i mislila sam samo tih par stvari napisati, ali zapravo, pjesma trenutno nije razumljiva na engleskom. Ima toga još što ni nisam spominjala - vremena, pasiv/aktiv i tako... Nemoj mi zamjeriti, ja ću ispraviti original na hrvatskom. Nezgodno je što tu ima dosta nekih splitskih izraza i tako...
I drank cola for to much > I drank too much Coke; And I'm no longer dumping but I'm shedding now from my ass > And I no longer took dump but spilled shit out my ass; He's in the bathroom, he's dumping again > In the toilet, he feels like taking a dump again; I dind't like ćućavce in the primary school> I didn't fancy primary school squat toilets much (P. S. na hrv je čučavac jer dolazi od glagola čučati); Every day I needed to hear > I had to squat every day (i opet - čučnuti, čučati, saviti se u koljenima, nema veze s čuti, a ćućati ne postoji u hrv, najbliže je ćutjeti, ali to znači osjećati i zastarjelo je); ciggarets > cigarettes: i kad su čule kako /Prskam proliv su se gnušale od užasa > and when they would hear me splashing diarrhea they were overwhelmed by disgust; I have diarrhea that last since my birth > I have diarrhea lasting from my birth ili I have diarrhea that lasts since my birth; I'm having various humiliations > I go through various humiliations; In the dark because toilet don't have lights > In the dark because chemical toilets don't have lights; We are getting late because I need to dump on every shell > We're always late for grand rehearsals cause I need to go at every gas-station; Every board I need to clean > I need ti wipe every toilet seat; stickers on the torch > Torcida stickers (Torcida je navijačka skupina Hajduka, nogometnog kluba iz Splita); I started to remember where that sings are located > I started memorizing on which gas-station exactly which signature shows up; there are no paper > there's no paper: Spaghetts are on the scrimmage floor > My shoelaces drag over the pissed floor (P.S. špigete su vezice za cipele, šnjire); brown RIŽOTA > black risotto; my shit is like oil (petroleum); I drink rod tea so it can shut my asshole > I drink rosehip tea so I'd get constipated (ili so it would shut my asshole); Sticks with SEZAMOM and imodium tablets> Sesame sticks and and anti-diarrheal pills; Kids from the primary school, they're my fans but they doesn't like me > Primary school kids, they're my fans but they don't love me; They want to come in, door don't have keys > they want to come in cause they think I went in to blow some weed (otiša vuć znači da je otišao pušit travu), doors don't have a key; And shell doesn't have board > and the toilet has no seat (shell je na engleskome doslovno školjka - živo biće koje živi u moru, nema nikakve veze s WC-om)....

Вподобати2
Belmin Gadžun Belmin Gadžun A
20 Травень 2019, 08:37

Nije lako ovakvu umjetnost prevest na engleski

Вподобати1
M de Vega M de Vega M
20 Травень 2019, 15:40

Očito ju nije bilo lako ni razumjeti na hrvatskom :)

Вподобати1
Belmin Gadžun Belmin Gadžun A
20 Травень 2019, 16:09

U odnosu na Dump Around, mislim da sam Zovi Čovika mnogo bolje preveo na engleski jezik, baci pogled i obavijesti me gdje sam pogriješio :)

Вподобати1
Увійдіть або зареєструйтесь, щоб залишити коментар.
Вхід Вхід Користувач Зареєструватися