Michalis Hatzigiannis

Εσύ (Esy) - переклад на Сербська

Альбом:
Φίλοι κι εχθροί - 2006
Оригінальний текст
Переклад

Εσύ

TI

Noć je senka, jedan nož koji me budi,
Ovo zbogom u dušu stavlja plamen,
Tek tako i ja sam već NIGDE,
A ti si slova koja su dve tipične reči,
 
TI, koja si sunce da ga gledam,
TI, koja si jedno telo da se igram,
TI, bila si Zvezda koja sija,
TI, sada se gasiš i ja umirem,
 
Bez milja ova noć me prestiže,
Gubim svet i vreme staje,
Ali već je kasno, ja pričam sa tugom,
I ti prelaziš u prošlost konačno,
 
TI, koja si sunce da ga gledam,
TI, koja si jedno telo da se igram,
TI, bila si Zvezda koja sija,
TI, sada se gasiš i ja umirem,
Подякуйте користувачу цією кнопкою
expand collapse Деталі перекладу
ГістьГість
додано 24 Чер 2009 - 21:30
Увійдіть або зареєструйтесь, щоб залишити коментар.
Вхід Вхід Користувач Зареєструватися

Переклади

Ідіоми з пісні "Εσύ"