• Saori Minami

    переклад на Англійська

Поділіться
Font Size
Японська
Оригінальний текст

純潔

嵐の日も 彼とならば
お家が 飛びそうでも
楽しいのよ からだなんて
消えそうな嵐でも
 
変わるのよ 愛された時
その時が はじめての恋
私愛してる 彼も感じてる
恋は大事ね
 
女の子は 夢の中で
明日も 生きてゆくのよ
 
地平線の かなたまでも
仲良く 手に手をとり
行きたいのよ 朝日の出る
バラ色のかなたまで
 
聞かないで 過ぎた事など
目の前の ハートがすべて
私愛してる 彼も感じてる
恋は大事ね
 
変わるのよ 愛された時
その時が はじめての恋
私愛してる 彼も感じてる
恋は大事ね
 
Англійська
Переклад#1#2

Purity

Even on a stormy day, if I'm with him...
Even when the house seems about to be blown away,
Somehow I can only feel the thrill all over my body
But the storm will cease soon
 
People will change when they're in love
For me, that was when I experienced my first love
I love him, he feels the same too
Love is such a precious thing
 
A girl who feels like she's living her dream...
...will keep living on to see another day
 
Beyond the horizon...
We walk at the same pace, hand in hand
Let's go to where the sun rises...
To the distance where the sky is dyed in scarlet
 
There's no need to ask about the past
What's in front of us, how we feel right now, that's all matters
I love him, he feels the same too
Love is such a precious thing
 
People will change when they're in love
For me, that was when I experienced my first love
I love him, he feels the same too
Love is such a precious thing
 

Переклади "純潔 (Junketsu)"

Англійська #1, #2
Коментарі
RetroPandaRetroPanda
   Пн, 14/11/2022 - 01:58

This is one of Minami Saori signature song. Released in June 1972 as her fourth single, this song reached #3 in Oricon chart.

She sang this song in Kohaku Uta Gassen 1972:

^ Now look at those girls behind her who danced with the pandas. Those are Miki, Ran, and Sue before they became Candies one year later.

 

Her live performances compilation:

 

 

 

Minami Saori was the 2nd biggest female idol in early 1970s after Amachi Mari.

(*kinda similar to how was Kawai Naoko compared to Matsuda Seiko in early 1980s before Akina, etc came).