LT → Російська, Англійська, Французька → Vintage → Мальчик → Німецька (швейцарський/алеманський діалект)
✕
Запит на перевірку
Російська
Оригінальний текст
Мальчик
Взгляд из под чёлки, фразы сквозь зубы,
Проданный смех
Вот и утренний город выгоняет на холод,
Привет.
Ну куда-бы спрятаться,
Спрятаться куда
Вот бы мне бы быть без лица,
Без лица всегда.
Припев:
Это мой путь, но я против иду
Это мой Бог, но молюсь не ему
Просто ищу в этом мире большом
Я раду, раду, радугу.
Пусто в стакане, не зашиты карманы,
Первый трамвай
И монеты в дорогу, только-только б не к дому,
Прощай.
Ну куда-бы спрятаться,
Спрятаться куда
Вот бы мне бы быть без лица,
Без лица всегда.
Припев:
Это мой путь, но я против иду
Это мой Бог, но молюсь не ему
Просто ищу в этом мире большом
Я раду, раду, радугу.
Это мой путь, но я против иду
Это мой Бог, но молюсь не ему
Просто ищу в этом мире большом
Я раду, раду, радугу.
Две сигареты у метро
как ритуал звонок домой
Где все совсем чужие,
Но.
Папа, мама, - сегодня не ждите,
У маршурта перерывы
Папа, мама - я ваша ошибка,
Не такого хотели вы сына.
Припев:
Это мой путь, но я против иду
Это мой Бог, но молюсь не ему
Просто ищу в этом мире большом
Я раду, раду, радугу.
Это мой путь, но я против иду
Это мой Бог, но молюсь не ему
Просто ищу в этом мире большом
Я раду, раду, радугу.
Привыкающий к фальши, заблудившийся мальчик
Потерявшийся странник в этом городе странном
Искупался в фонтане и по улице дальше.
Опубліковано
Kotenok_ , 2012-08-26
Kotenok_ , 2012-08-26Редагували:
LT,
Andrew from Russia
LT,
Andrew from RussiaНімецька (швейцарський/алеманський діалект)
Переклад
Giu
à blick vu ungerem pony, zämebissnigi zäng,
Ke grund zum lache.
So jagd eim d morgestadt id cheuti
Wo nume chani mi itz vrstecke,
wo verstecke?
I wünschti, i hätt kes gsicht,
Gsichtslos für immer.
Refrain:
Ds isch mmi wäg, aber iloufe ihm entgäge.
Ds isch mi gott, aber i due ni zu ihm bäte.
I luege eifach di wunderschöni wäut ah.
I räge, räge, rägeboge.
ds glas isch läär, d täsche nid gnäit,
Ds erste tram
Ds gäut isch uf dr strass, nume eifach nid daheim,
Ade.
Wo nume chani mi itz vrstecke,
wo verstecke?
I wünschti, i hätt kes gsicht,
Gsichtslos für immer.
Refrain:
Ds isch mmi wäg, aber iloufe ihm entgäge.
Ds isch mi gott, aber i due ni zu ihm bäte.
I luege eifach di wunderschöni wäut ah.
I räge, räge, rägeboge.
Ds isch mmi wäg, aber iloufe ihm entgäge.
Ds isch mi gott, aber i due ni zu ihm bäte.
I luege eifach di wunderschöni wäut ah.
I räge, räge, rägeboge.
Zwöi zigarette ir metro,
Ds rituau wo a daheim erinneret,
Wo jede vöuig frömd isch.
Aber.
Papa, Mama, wartet hüt ni,
Dr überschuss macht pouse
Papa, Mama - i bi öi schoud,
Dir, wo dä sohn nie heit wöue
Refrain:
Ds isch mmi wäg, aber iloufe ihm entgäge.
Ds isch mi gott, aber i due ni zu ihm bäte.
I luege eifach di wunderschöni wäut ah.
I räge, räge, rägeboge.
Ds isch mmi wäg, aber iloufe ihm entgäge.
Ds isch mi gott, aber i due ni zu ihm bäte.
I luege eifach di wunderschöni wäut ah.
I räge, räge, rägeboge.
Gwöhn di ah di fauschheit, du vrlornige giu,
Du verlornige wanderer i dere frömde stadt
Wo im brunne gschwumme isch u d strass z dürab
✕
Переклади "Мальчик (Mal'chik)"
Німецька (швейцарський/алеманський діалект)
Коментарі
- Увійдіть або зареєструйтесь, щоб додати коментар
Росія веде ганебну війну проти України. Будь з Україною!
Як підтримати Україну 🇺🇦 ❤️