✕
Запит на перевірку
Італійська
Оригінальний текст
Le tue ali
Orizzonti che tu non sfiori mai
mentre io ci vorrei dormire.
Chiusi a casa tua, nave senza prua
dove sai che non salperai.
L'orologio che ferma il tempo e te
mentre io bacio le catene.
Fa sperare me, in fondo il tempo c'è,
e mi accontento di volerti bene.
Sì, le tue ali le aprirai
la notte è già più chiara.
Poi come un'aquila vedrai
dall'alto la frontiera.
E noi vinceremo falsi eroi
i mostri e le paure.
Puoi costruire quel che vuoi
se hai mani più sicure.
Ma che cosa fai?
Dimmi dove vai?
L'agonia della gelosia.
Dentro al tuo caffè sciogli pure me
muoio io nell'indifferenza.
Comunque non vorrei bagnare gli occhi tuoi
e mi accontento di aver pazienza.
Sì, le tue ali le aprirai
la notte è già più chiara.
Poi come un'aquila vedrai
dall'alto la frontiera.
E noi vinceremo falsi eroi
i mostri e le paure.
Puoi costruire quel che vuoi
se hai mani più sicure.
Опубліковано
Karlus , 2019-02-16
Karlus , 2019-02-16Редагували:
MissAtomicLau
MissAtomicLauФранцузька
Переклад
Tes ailes
Les horizons que tu n'atteins jamais
J'aimerais bien y dormir
Enfermé chez toi, un navire sans proue
Là où tu sais que tu ne prendras pas la mer
L'horloge arrête le temps et toi
Pendant que moi, j'embrasse les chaînes.
Cela me donne de l'espoir, après tout, il y a du temps,
Et je me contente de t'aimer.
Oui, tu vas ouvrir tes ailes
La nuit est déjà plus claire
Alors, tel un aigle, tu verras
La frontière d'en haut.
Et nous vaincrons les faux héros,
Les monstres et les peurs.
Vous pouvez construire tout ce que vous voulez
Si vous avez les mains plus sûres.
Mais que fais-tu ?
Dis-moi où tu vas.
L'agonie de la jalousie.
Fais-moi fondre aussi dans ton café
Je mourrai dans l'indifférence
Bref, je ne veux pas te faire pleurer
Et je suis tout à fait patient.
Oui, tu vas ouvrir tes ailes
La nuit est déjà plus claire
Alors, tel un aigle, tu verras
La frontière d'en haut.
Et nous vaincrons les faux héros,
Les monstres et les peurs.
Vous pouvez construire tout ce que vous voulez
Si vous avez les mains plus sûres.
✕
Переклади каверів
Коментарі
- Увійдіть або зареєструйтесь, щоб додати коментар
Росія веде ганебну війну проти України. Будь з Україною!
Як підтримати Україну 🇺🇦 ❤️
Про перекладача
Salve a Selva
Ім'я: Steph
Роль: Гуру





Внесок:
- 5186 переклади
- 6946 пісень
- 57 collections
- подякували 8207 рази
- виконав(ла) 339 запити на переклад для 109 користувачів
- транскрибував(ла) 212 пісні
- додав(ла) 4 ідіом
- пояснив(ла) 4 ідіоми
- залишив(ла) 719 коментарі
- додав(ла) 962 анотації
- додав 2 субтитрів
- added 900 artists
Мови:
- рідна: Французька
- вільно: Португальска
- просунутий: рівень Англійська
- незалежний
- рівень Каталонська
- Німецька
- Іспанська
Salve a Selva
Translation done by Salve a Selva. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author.