• Mina

    переклад на Польська

Поділіться
Font Size
Італійська
Оригінальний текст

Nessuno

Nessuno, ti giuro, nessuno,
nemmeno il destino,
ci può separare
perché quest'amore
che il cielo ci dà
sempre vivrà.
 
Nessuno, ti giuro, nessuno
può darmi nel dono
di tutta la vita
la gioia infinita
che sento con te,
solo con te.
 
Sei tu,
dolcissimo amore,
soltanto tu,
passato e avvenire.
Tutto il mio mondo
comincia da te,
finisce con te.
 
Nessuno, ti giuro, nessuno,
nemmeno il destino,
ci può separare
perché quest'amore
s'illuminerà
d'eternità.
 
Sei tu,
dolcissimo amore,
soltanto tu,
passato e avvenire.
Tutto il mio mondo
comincia da te,
finisce con te.
 
Nessuno, ti giuro, nessuno,
nemmeno il destino,
ci può separare
perché questo amore
s'illuminerà
d'eternità.
 
Польська
Переклад

Nikt

Nikt – przysięgam - nikt,
nawet los,
nie zdoła nas rozdzielić,
bo ta miłość,
która spadła nam z nieba1
będzie żyć wiecznie.
 
Nikt – przysięgam - nikt
nigdy w życiu
nie może mi ofiarować
tej nieskończonej radości,
którą przeżywam z tobą,
tylko z tobą.
 
To ty,
najsłodsze kochanie,
tylko ty jesteś
przeszłością i przyszłością.
Cały mój świat
zaczyna się od ciebie,
kończy się na tobie.
 
Nikt – przysięgam - nikt,
nawet los,
nie zdoła nas rozdzielić,
bo tę miłość
opromieni
wieczność.
 
To ty,
najsłodsze kochanie,
tylko ty jesteś
przeszłością i przyszłością.
Cały mój świat
zaczyna się od ciebie,
kończy się na tobie.
 
Nikt – przysięgam - nikt,
nawet los,
nie zdoła nas rozdzielić,
bo tę miłość
opromieni
wieczność.
 
  • 1. dosł. "którą daje nam niebo"
Коментарі