Sara Montiel

Nada - переклад на Румунська

Альбом:
Mi último tango (1960)
Оригінальний текст
Переклад

Nada

Nimic

Nu a fost chipul tău
Nici părul tău nu a fost
Nu a fost gura ta
Nici sărutările tale
 
Nimic, nimic din toate astea nu mi-a stârnit dorința
Nimic, nimic din toate astea nu mi-a stârnit dragostea
 
Dacă te iubesc, nu căuta nebunia în dorul meu
Dragostea mea nu are nevoie, dragostea mea nu are nevoie
De farmece, nici de vise
 
Nimic, nimic din toate astea nu mi-a stârnit dorința
Nimic, nimic din toate astea nu mi-a stârnit dragostea
 
E doar sufletul tău, atât de curat și atât de pur
E doar sufletul tău, cel pe care eu îl venerez
 
Nimic, nimic din toate astea nu mi-a stârnit dorința
Nimic, nimic din toate astea nu mi-a stârnit dragostea
 
E doar sufletul tău, atât de curat și atât de pur
Nimic, nimic, doar sufletul tău.
Вподобано1
Подякуйте користувачу цією кнопкою
expand collapse Деталі перекладу
Lia IancuLia Iancu
додано 18 Лют 2016 - 12:22

Користувач

Як давно

10 років 2 місяців
Додано у відповідь на запит користувача Nadyelle.67Nadyelle.67
Коментарі автора перекладу:

Sunt cateva greseli in text. Versurile sunt asa:
Nada, nada de eso me incitó al deseo
nada, nada de eso me incitó al amor
Si te amo no busques locura en mi anhelo

Коментарі 1

Nadyelle.67 Nadyelle.67
19 Лют 2016, 15:29

Mulțumesc Lia am să rectific.

Вподобати1
Увійдіть або зареєструйтесь, щоб залишити коментар.
Вхід Вхід Користувач Зареєструватися

Переклади