✕
Португальска
Переклад
Оригінал
Conceito
Натисніть, щоб побачити текст оригіналу (Англійська)
Claro, é um conceito tranquilizante, que se move perpetuamente
Mas eu não preciso do conforto de nenhuma mentira
Porque eu já vi o fim, e não tem ascensão
Levante
Ah, quando eu era mais jovem, outros jovens me disseram
Que meu fim seria a tortura sob a terra
Porque eu não vejo o que eles veem, quando a morte me encara
Eu vejo uma janela, uma limitação, o viver, ou não viver de forma alguma
Se você pudesse puxar a alavanca que te faz viver pra sempre
Sua vida sequer teria importância?
Claro, é um conceito tranquilizante, que se move perpetuamente
Mas não foi o que você concordou fazer
Tenho certeza de que nem sempre haverão raios de sol
Mas há esse brilho momentâneo
Você não tem que esperar aquelas décadas frustrantes
Pra passar pelo portão, está tudo bem na sua frente
Tenho certeza de que nem sempre haverão raios de sol
Tenho certeza de que nem sempre haverão raios de sol
Mas há esse brilho momentâneo
Eu poderia atravessar o oceano em um colapso de devoção
Por cada segundo brilhante, esse corpo frágil se agita
Você acha que deve, acreditando em cartas antigas
Claro, é um conceito tranquilizante, mas é uma mentira
| Дякую! ❤ подякували 2 рази |
| Подякуйте користувачу цією кнопкою |
Опубліковано
nanagaldez , 2022-08-12
nanagaldez , 2022-08-12Коментарі автора перекладу:
[🌼]
Essa tradução não foi feita ao pé da letra para que fizesse mais sentido em alguns pontos. Todas as partes em que fora modificada, não perdeu nem um pouco o sentido que o autor original quis dar a ela. Foram usados sinônimos e frases com o mesmo sentido já que a tradução literal não encaixaria perfeitamente!
✕
Переклади "Notion"
Португальска
Коментарі
- Увійдіть або зареєструйтесь, щоб додати коментар
Росія веде ганебну війну проти України. Будь з Україною!
Як підтримати Україну 🇺🇦 ❤️
Про перекладача
hooray!