Los Rodríguez

Sin documentos - переклад на Англійська

Альбом:
Sin documentos (1993)
Оригінальний текст
Переклад

Sin documentos

Without Documents

Let me cross the wind without documents,
cause I'll do it for the time that we had...
because there's no way out, because you seem asleep,*
because looking for your smile would be my whole life.
I want to be the only one who bites you in the mouth.
I want to know that life with you isn't going to end.
Let me close your eyes tonight,
and tomorrow I'll come to the bed with a cigarette.
because I have no more plans to follow
drinking from this glass that isn't so broken.
I want to be the only one who bites you in the mouth.
I want to know that life with you isn't going to end.
Just because, just because, just because!
because in this life
I don't want to spend more than one whole day without you.
Just because, just because, just because!
because while I wait
I'm dying for you and I don't want to go on like this.
Let me cross the wind without documents,
cause I'll do it for the time that we had...
because there's no way out, because you seem asleep,
because looking for your smile would be my whole life.
I want to be the only one who bites you in the mouth.
I want to know that life with you isn't going to end.
Just because, just because, just because!
because in this life
I don't want to spend more than one whole day without you.
Just because, just because, just because!
because while I wait
I'm dying for you and I don't want to go on like this.
I want to be the only one who bites you in the mouth.
I want to know that life with you isn't going to end...
Just because (just because)
because in this life
I don't want to spend more than one whole day without you.
just because (just because)
because while I wait
I'm dying for you and I don't want to go on like this.
 
* "porque no queda salida" = "because no way out remains" .. I translated this as "because there's no way out" because it sounds better in English & means the same thing.
Вподобано29
Подякуйте користувачу цією кнопкою
expand collapse Деталі перекладу
suertudasuertuda
додано 6 Кві 2013 - 14:23

Користувач

Як давно

12 років 3 дні(-ів)
Guests thanked 28 times

Коментарі 1

maluca maluca M
23 Кві 2016, 22:57

Lyrics reformatted, you might want to adjust your translation. :)

Увійдіть або зареєструйтесь, щоб залишити коментар.
Вхід Вхід Користувач Зареєструватися