Rammstein

Sonne (Extended Version) - переклад на Латина

Альбом:
Mutter (2001)
Запит на перевірку Інформація ×
Оригінальний текст
Переклад

Sonne (Extended Version)

Sol

unus, duo, tres, quattuor, quinque, sex, septem, octo, novem, ex
 
opperiuntur omnes luci
timete, timete noli
sol oculis meis lucet
is occidet non hoc nocte
et mundus numerat sonore
 
unus, ad huc sol venit
duo, ad huc sol venit
tres, is est astrum clarissimus omnis
quattuor, ad huc sol venit
 
sol manibus meis lucet
potest caecat, potest incendit 1
cum pugnis exfugit
se calde voltu iacit
is occidet non hoc nocte
et mundus numerat sonore
 
unus, ad huc sol venit
duo, ad huc sol venit
tres, is est astrum clarissimus omnis
quattuor, ad huc sol venit
quinque, ad huc sol venit
sex, ad huc sol venit
septem, is est astrum clarissimus omnis
octo, novem, ad huc sol venit
 
sol manibus meis lucet
potest caecat, potest incendit 1
cum pugnis exfugit
se calde voltu iacit
cruciabiliter pectore iacit
libramen aboriscit
occiditis pavimento dure
et mundus numerat sonore
 
unus, ad huc sol venit
duo, ad huc sol venit
tres, is est astrum clarissimus omnis
quattuor, et numquam caelo occidet
quinque, ad huc sol venit
sex, ad huc sol venit
septem, is est astrum clarissimus omnis
octo, novem, ad huc sol venit
  • 1. a. b. In a direct translation, these clauses would be switched, but this is more singable. The meaning is still direct.
Вподобано1
Подякуйте користувачу цією кнопкою
expand collapse Деталі перекладу
римуванняможна проспівати
nexilesnexiles
додано 17 Жов 2023 - 22:04

Користувач

Як давно

2 роки 4 місяців
Коментарі автора перекладу:

In german, 'Sonne' is feminine, but 'sol' is masculine in latin. Normally that wouldn't be a big deal, but Sonne is widely regarded to be about a woman, so I figured I would make that note.

Переглянути відео з субтитрами
Увійдіть або зареєструйтесь, щоб залишити коментар.
Вхід Вхід Користувач Зареєструватися

Допоможіть перекласти