-
Учкудук → English translation
6 translationsEnglish+5 more
✕
Proofreading requested
Original lyrics
Учкудук
Горячее солнце, горячий песок
Горячие губы - воды бы глоток
В горячей пустыне не видно следа
Скажи, караванщик: Когда же вода?
Учкудук, три колодца
Защити, защити нас от солнца
Ты в пустыне - спасательный круг
Учкудук
Учкудук, три колодца
Защити, защити нас от солнца
Ты в пустыне - спасательный круг
Учкудук
Вдруг дерево жизни - таинственный страж
А может быть, это лишь только мираж
А может быть, это усталости бред
И нет Учкудука, спасения нет
Учкудук три колодца
Защити, защити нас от солнца
Ты в пустыне - спасательный круг
Учкудук
Учкудук три колодца
Защити, защити нас от солнца
Ты в пустыне - спасательный круг
Учкудук
Любой в Учкудуке расскажет старик
Как город-красавец в пустыне возник
Как в синее небо взметнулись дома
И как удивилась природа сама
Учкудук три колодца
Пусть таким, пусть таким светит солнце
Ты в пустыне - спасательный круг
Учкудук
Учкудук три колодца
Пусть таким, пусть таким светит солнце
Ты в пустыне - спасательный круг
Учкудук
Учкудук три колодца
Пусть таким, пусть таким, пусть таким светит солнце
Ты в пустыне - спасательный круг
Учкудук
Учкудук, Учкудук, Учкудук
Submitted by BeyondTranslation on 2013-12-26
Translation
Uchkuduk
The hot sun, the hot sand
The hot lips want a sip of water
Footsteps aren't visible in the hot desert
Tell me, caravan guide: When is there going to be water?
Uchkuduk1, three water wells
Protect, protect us from the sun
You're a life saver in the desert
Uchkuduk
Uchkuduk, three water wells
Protect, protect us from the sun
You're a life saver in the desert
Uchkuduk
Suddenly the tree of life is a mysterious guardian
And maybe it's just a mirage
And maybe it's gibberish weariness
And if there's no Uchkuduk, there's no salvation
Uchkuduk, three water wells
Protect, protect us from the sun
You're a life saver in the desert
Uchkuduk
Uchkuduk, three water wells
Protect, protect us from the sun
You're a life saver in the desert
Uchkuduk
Anyone in Uchkuduk will tell an elder
How a beautiful town appeared in the dessert
How a house billowed in the deep blue sky
And how the nature astonished itself
Uchkuduk, three wells
Let the, let the sun shine
You're a life saver in the desert
Uchkuduk
Uchkuduk, three wells
Let the, let the sun shine
You're a life saver in the desert
Uchkuduk
Uchkuduk, three wells
Let the, let the, let the sun shine
You're a life saver in the desert
Uchkuduk
Uchkuduk, Uchkuduk, Uchkuduk
- 1. A city in Uzbekistan
Thanks! ❤ | ||
thanked 17 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
nicki_love | 1 year 4 months |
FokkerTISM | 2 years 11 months |
chatoyant | 5 years 5 months |
rustam.tirinov | 10 years 1 month |
barsiscev | 10 years 1 month |
Marinka | 10 years 3 months |
Guests thanked 11 times
Submitted by mabushii on 2013-12-28
Added in reply to request by BeyondTranslation
Last edited by mabushii on 2020-05-20
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
✕
Please help to translate "Учкудук"
Collections with "Учкудук"
1. | My City, My Town |
2. | Songs about The Desert |
Yalla : Top 3
1. | Izlab-izlab |
2. | O'rtar |
3. | Учкудук (Uchkuduk) |
Comments
Sorry, it's been a few months. It seems that I didn't notice your comment :/
1) Thanks for that I will put it in the song
2)I wasn't actually sure whether to put "water well" or simply just "wells" since whenever I talk about it I never bothered to add the word "water". I guess it does depend on the context.
3)The information about the city Uchkuduk is on the bottom with the 1. :)
Thanks :)
5
About translator
Name: Sarah
Moderator Saro
Contributions: 1410 translations, 58 transliterations, 665 songs, 6097 thanks received, 1269 translation requests fulfilled for 465 members, 19 transcription requests fulfilled, added 7 idioms, explained 4 idioms, left 692 comments
Languages: native English, Serbian, fluent Bosnian, Croatian, Montenegrin, advanced French, intermediate Japanese, Russian, Spanish, beginner German, Macedonian
Hi, Anastasia, I have a little observation:
1) "караванщик" - is as a caravan´s guide, the person who leads the caravan
2)"колодец"´[kolodets] it´s not just a simple "well" it´s a "water well":
http://en.wikipedia.org/wiki/Water_well
But I don´t know if is necesary to put in the text like "water wells" or in en english use the word "wells", if depends on the context?
By the way, Uchkuduk : http://en.wikipedia.org/wiki/Uchkuduk