Clandestine* (Clandestino)

Spanish

Clandestino

Solo voy con mi pena
Sola va mi condena
Correr es mi destino
Para burlar la ley
Perdido en el corazón
De la grande Babylon
Me dicen el clandestino
Por no llevar papel
 
Pa' una ciudad del norte
Yo me fui a trabajar
Mi vida la dejé
Entre Ceuta y Gibraltar
Soy una raya en el mar
Fantasma en la ciudad
Mi vida va prohibida
Dice la autoridad
 
Solo voy con mi pena
Sola va mi condena
Correr es mi destino
Por no llevar papel
Perdido en el corazón
De la grande Babylon
Me dicen el clandestino
 
Yo soy el quiebra ley
Mano Negra clandestina
Peruano clandestino
Africano clandestino
Marijuana ilegal
 
Solo voy con mi pena
Sola va mi condena
Correr es mi destino
Para burlar la ley
Perdido en el corazón
De la grande Babylon
Me dicen el clandestino
por no llevar papel
 
Argelino, clandestino
Nigeriano clandestino
Boliviano clandestino
mano negra illegal
 
Submitted by eyure on Fri, 10/12/2010 - 18:08
Submitter's comments:

not:
clandestino: gizlenen kanun kaçağı
mano negra: manu chao'nun eski grubu

See video
Align paragraphs
English translation

Clandestine*

I come only with my punishment
There comes only my conviction
Running is my fate
In order to deceive the law
Lost in the heart
Of the great Babylon
They call me the Clandestine*
'cause I don't carry any identity papers
 
To a northern city
I went for work
I left my life behind
Between Ceuta and Gibraltar
I'm a just a rake on the sea
A ghost in the city
My life is prohibited
Says the authority
 
I come only with my punishment
There comes only my conviction
Running is my fate
'cause I don't carry any identity papers
Lost in the heart
Of the great Babylon
They call me the Clandestine*
 
I'm the sellout of law
Clandestine Black Hand**
Peruvian Clandestine*
African Clandestine*
Marijuana illegal
 
I come only with my punishment
There comes only my conviction
Running is my fate
In order to deceive the law
Lost in the heart
Of the great Babylon
They call me the Clandestine*
'cause I don't carry any identity papers
 
Algerian Clandestine*
Nigerian Clandestine*
Bolivian Clandestine*
Black Hand** illegal
 
Submitted by Mauler on Sat, 11/12/2010 - 01:58
Author's comments:

* Clandestino means that this guy is an "illegal immigrant", coming "privately" (=clandestine) into a country; ** "Mano Negra" was (allegedly) an anarchist group in Spain in the late 19th century and also the name of Manu Chao's former band;
"Between Ceuta and Gibraltar": crossing the Mediterranean, coming from Africa to Europe...

thanked 488 times
UserTime ago
NadiaRusia10 weeks 1 day
Monika Malczewska49 weeks 3 days
bhatta1 year 52 weeks
Guests thanked 485 times
4.5
Your rating: None Average: 4.5 (2 votes)
UserPosted ago
citruswind
4
Espydublohef5 years 16 weeks
5
Comments
Le Dabe     June 3rd, 2016
1

Poor translation, too many mistakes
Please do not translate if you don't know any of the languages, it seems like you translated using a dictionary or Google translate.

Alma Barroca     June 5th, 2016

This translation was not done with GoogleTranslate. I'm not a fluent Spanish speaker so I can't say anything about its accuracy, but I can tell that this translation deserves at least 4 stars as I'd change a things here and there (for instance, I would have translated 'voy' as 'go' and not 'come').

You haven't selected the languages you speak in your profile as well, so your rating can't be taken seriously as we don't know if you're a Spanish and an English speaker.

So: select the languages you speak in your profile, then review your vote (if you still think this translation is not good, submit one of your own as Mauler hasn't been active in the website for 6 years). Else, I'll ask for this rating to be removed.

@Hansi K. Lauer: good idea, I'll take it to their consideration, thanks.

Hansi K_Lauer     June 5th, 2016

Yes, do so, please!
We have this problem too often, newbes coming in and giving unjustified 1 or 5 star ratings.
There should be a certain aquired credit required to be allowed to give a rating.
There is too much abuse around.

roster 31     June 5th, 2016

@ Le Dabe

And, perhaps, you should start translating to give us a chance to rate you.

Hansi K_Lauer     June 4th, 2016

This rating is completely unjustified!

@lt:
We should change this practice
and allow rating to translators only, starting from "Member" -rank.