• Amália Rodrigues

    Conta Errada → English translation

  • 5 translations
    English #1
    +4 more
Favorites
Share
Font Size
Translation
Swap Languages

False tale

I learned to tell tales
In the school of tender age
It was later, still to the tales,
That I told tales with someone
You and I, in that hermitage,
We add up to happiness!
But one day I was followed
By treasons that life has
That they have more than life:
There was a man, I was tempted,
I summed up another false tale
I took the test, but I didn't pass!
 
One and one add up to two
And it is the sky, maybe.
There comes one more later
Two and one add up to three!
From the whole I drew the final lesson
To add, my love, I added,
But in love I failed
I did badly!
 
A treason, even to the traitors
Makes tales and true tales:
It multiplies our pains
And divides an affection!
In this height, you with me,
In reality, still remain!
I only ask you that, to the punishment,
You diminish what I say
In this black confession!
From a false woman that is sincere
Who awaits you but doesn't wait
To tell more tales with your pardon!
 
Original lyrics

Conta Errada

Click to see the original lyrics (Portuguese)

Comments
domurodomuro
   Mon, 23/07/2018 - 17:01

The source lyrics have been updated. Please review your translation.

domurodomuro
   Mon, 23/07/2018 - 17:12

Hello, I think you have not really understood the meaning of "fazer contas", it means to calculate / to sum up. "contar" by itself has the double meaning of "tell" or "count" , but in this song's context it definitely is "summing up". Also the idioms "fazer contas com alguem" and "ter contas abertas com alguem" have the meaning of settling things.