How Far I'll Go (Greek Version)

Greek

How Far I'll Go (Greek Version)

Les kai kati me trava me zori
Tin kardia magnitizei
Kai me fernei stin akti
Thelo na'mai mia ypakoui kori
Ma i akti tha me kerdizei
Ki as to palevo apo paidi
 
Kathe mou strofi, kathe diadromi
Tha me vgalei ekei, pali stin akti
Typseis me kratoun, ki oloi agnooun
Ti me prokalei
 
Mia grammi pou ourano me tin gi enonei
Tha pao na do an tha tin vro
Fysa agera kai kan'to pani na fouskonei
Se poion na po
To kryfo, mikro mou, enoho mystiko
 
Edo einai oloi enomenoi
Ki ehoun mia eftyhismeni
Iremi ki apli zoi
Xero o kathenas sto nisi mas
Paisei rolo sti zoi mas
Ton rolo mou den eho vrei
 
Yperifana tha tous odigo
Se lepti grammi tha isorropo
Omos mesa mou alla tragoudo
Eho trelathei
 
Ap'ti thalassa vgainei ena fos me tyflonei
St'alitheia poios proorismos
Me kalei opos kathe distagmos mou teleionei
Ma les mou poios
Xerei ti einai ekei
 
Pera ap'ti grammi
Mia grammi pou ourano me tin gi enonei
Tha pao na do an tha tin vro
Fysa agera kai kan'to pani na fouskonei
Den stamato an den tin vro
 
Transliteration submitted by staarchild on Sat, 07/01/2017 - 10:37
Λες και κάτι με τραβά με ζόρι
Την καρδιά μαγνητίζει
Και με φέρνει στην ακτή
Θέλω να'μαι μια υπάκουη κόρη
Μα η ακτή θα με κερδίζει
Κι ας το παλεύω από παιδί
 
Κάθε μου στροφή, κάθε διαδρομή
Θα με βγάλει εκεί, πάλι στην ακτή,
Τύψεις με κρατούν, κι όλοι αγνοούν
Τι με προκαλεί
 
Μια γραμμή που ουρανό με την γη ενώνει
Θα πάω να δω αν θα την βρω
Φύσα αγέρα και καν'το πανί να φουσκώνει
σε ποιον να πω
το κρυφό, μικρό μου, ένοχο μυστικό
 
Εδώ είναι όλοι ενωμένοι
Κι έχουν μια ευτυχισμένη
Ήρεμη κι απλή ζωή
Ξέρω ο καθένας στο νησί μας
Παίζει ρόλο στη ζωή μας
τον ρόλο μου δεν έχω βρει
 
Υπερήφανα θα τους οδηγώ
Σε λεπτή γραμμή θα ισορροπώ
Όμως μέσα μου άλλα τραγουδώ
Έχω τρελαθεί
 
Απ'τη θάλασσα βγαίνει ένα φως με τυφλώνει
Στ'αλήθεια ποιος προορισμός
με καλεί όπως κάθε δισταγμός μου τελειώνει
Μα πες μου ποιος
ξέρει τι είναι εκεί
 
πέρα απ'τή γραμμή
Μια γραμμή που ουρανό με την γη ενώνει
Θα πάω να δω αν θα την βρω
Φύσα αγέρα και καν'το πανί να φουσκώνει
Δεν σταματώ αν δεν την βρω
 
Submitted by Enjovher on Sat, 07/01/2017 - 05:09
Align paragraphs
English translation

How Far I'll Go (Greek Version)

It's like something is pulling me
Magnetizes my heart
And brings me to the coast
I want to be an obedient daughter
But the coast will always beat me to it
Despite fighting it since I was a child
 
Every turn, every road
It leads there, on the coast again,
The guilt is holding me back, and everyone ignores
What provokes me
 
One line that connects the sky with the earth
I'll go and see if I can find it
Blow wind and make the sails fill
Who am I going to tell
My hidden, little, guilty secret
 
Here everybody is connected
And they have a happy
Calm and simple life
I know that everybody in our island
Has a role in our life
But I haven't found my role yet
 
I'll proudly lead them
In a thin line I'll balance myself
But inside me I sing other things
I'm going crazy
 
A light comes out of the sea, it blinds me
Really, what's the destination
It's calling me, like every hesitation it ends
But tell me who
knows what's there
 
over the line
A line that connects the sky with the earth
I'll go and see if I can find it
Blow wind and make the sails fill
I'm not stopping until I find it.
 
Submitted by PanosG31 on Mon, 16/01/2017 - 09:57
thanked 2 times
UserTime ago
SilentRebel831 day 14 hours
Guests thanked 1 time
More translations of "How Far I'll Go (Greek Version)"
Greek → English - PanosG31
Comments