Moana (OST) - Poso makria tha pao | Πόσο μακριά θα παώ [How Far I'll Go] (English translation)

Greek

Poso makria tha pao | Πόσο μακριά θα παώ [How Far I'll Go]

Λες και κάτι με τραβά με ζόρι
Την καρδιά μαγνητίζει
Και με φέρνει στην ακτή
Θέλω να'μαι μια υπάκουη κόρη
Μα η ακτή θα με κερδίζει
Κι ας το παλεύω από παιδί
 
Κάθε μου στροφή, κάθε διαδρομή
Θα με βγάλει εκεί, πάλι στην ακτή,
Τύψεις με κρατούν, κι όλοι αγνοούν
Τι με προκαλεί
 
Μια γραμμή που ουρανό με την γη ενώνει
Θα πάω να δω αν θα την βρω
Φύσα αγέρα και καν'το πανί να φουσκώνει
σε ποιον να πω
το κρυφό, μικρό μου, ένοχο μυστικό
 
Εδώ είναι όλοι ενωμένοι
Κι έχουν μια ευτυχισμένη
Ήρεμη κι απλή ζωή
Ξέρω ο καθένας στο νησί μας
Παίζει ρόλο στη ζωή μας
τον ρόλο μου δεν έχω βρει
 
Υπερήφανα θα τους οδηγώ
Σε λεπτή γραμμή θα ισορροπώ
Όμως μέσα μου άλλα τραγουδώ
Έχω τρελαθεί
 
Απ'τη θάλασσα βγαίνει ένα φως με τυφλώνει
Στ'αλήθεια ποιος προορισμός
με καλεί όπως κάθε δισταγμός μου τελειώνει
Μα πες μου ποιος
ξέρει τι είναι εκεί
 
πέρα απ'τή γραμμή
Μια γραμμή που ουρανό με την γη ενώνει
Θα πάω να δω αν θα την βρω
Φύσα αγέρα και καν'το πανί να φουσκώνει
Δεν σταματώ αν δεν την βρω
 
Submitted by Enjovher on Sat, 07/01/2017 - 05:09
Last edited by Miley_Lovato on Sun, 02/04/2017 - 15:48
Align paragraphs
English translation

How Far I'll Go (Greek Version)

It's like something is pulling me
Magnetizes my heart
And brings me to the coast
I want to be an obedient daughter
But the coast will always beat me to it
Despite fighting it since I was a child
 
Every turn, every road
It leads there, on the coast again,
The guilt is holding me back, and everyone ignores
What provokes me
 
One line that connects the sky with the earth
I'll go and see if I can find it
Blow wind and make the sails fill
Who am I going to tell
My hidden, little, guilty secret
 
Here everybody is connected
And they have a happy
Calm and simple life
I know that everybody in our island
Has a role in our life
But I haven't found my role yet
 
I'll proudly lead them
In a thin line I'll balance myself
But inside me I sing other things
I'm going crazy
 
A light comes out of the sea, it blinds me
Really, what's the destination
It's calling me, like every hesitation it ends
But tell me who
knows what's there
 
over the line
A line that connects the sky with the earth
I'll go and see if I can find it
Blow wind and make the sails fill
I'm not stopping until I find it.
 
Submitted by PanosG31 on Mon, 16/01/2017 - 09:57
Added in reply to request by Enjovher
More translations of "Poso makria tha pao | Πόσο μακριά θα παώ [How Far I'll Go]"
EnglishPanosG31
See also
Comments