• Kourosh Yaghmaei

    English translation

Share
Subtitles
Font Size
English
Translation
1#234567

Gole Yakh

the sadness has made a nest in your beautiful eyes (it's always there)
 
the night has made a home in your black hair
 
your two black eyes are like my nights
 
the blackness of your 2 eyes is like my sadness
 
when the spite comes down of my eyelashes , it becomes a rain
 
the sadnesses like a flood has ruined my improvments
 
when u stay with me
 
the wind takes my lonlyness
 
my 2 eyes has rained in the night
 
the spring few out of my hands
 
the ice flower is grown in my heart
 
i'm too alone in my room
 
O' the one who has blossomed in this age
 
how can i sing ?my youth has gone
 
and my voice has gone ( i have no more the youth and the voice to sing)
 
the ice flower is grown in my heart
 
Persian
Original lyrics

گل یخ

Click to see the original lyrics (Persian)

Play video with subtitles

Translations of "گل یخ (Gole Yakh)"

English #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7
French #1, #2
Turkish #1, #2
Comments
Miley_LovatoMiley_Lovato    Thu, 24/03/2022 - 12:28

The source lyrics have been updated. Please review your translation.

RazqRazq
   Mon, 26/05/2025 - 09:15

The source lyrics have been updated. Please review your translation.