✕
Czech
Translation
Original
dřina
Click to see the original lyrics (English)
Raz, dva, tři.
Proč se držíš
tak pevně
toho lana, na kterém visím
z tohoto ostrova?
Tohle byl plán úniku (tohle byl plán úniku),
pečlivě jsem to načasovala,
tak mě nech jít
skočit do těch vln pod námi.
Kdo pečuje o sady?
Kdo spravuje lomenice?
Citové mučení
z čela tvého vyvýšeného stolu.
Kdo chodí pro vodu
k horskému pramenu?
A leze zpátky dolů,
aby cítila tvá slova a jejich ostré bodnutí?
A začínám z toho být kurva unavená.
Vlásečnice v mých očích praskají,
kdyby naše láska zemřela,
bylo by to tak hrozné,
na někoho, koho jsem považovala za svého zachránce,
mě nutíš dělat spoustu dřiny.
Mozolnatá kůže mých rukou se trhá,
kdyby naše láska skončila, bylo by to špatně,
a ticho straší v naší ložnici,
nutíš mě dělat příliš dřiny.
(Nutíš mě dělat příliš dřiny.)
Omluvy z mého jazyka
a nikdy tvého,
zaměstnaný chlemtáním z plnícího se hrnku
a bodáním mě vidličkou,
vím, že jsi chytrý chlap (vím, že jsi chytrý chlap),
a zbrojíš se falešnou neschopností,
je to dominance v přestrojení.
Kdybychom měli dceru,
sledovala bych a nemohla ji zachránit,
to citové mučení
z čela tvého vyvýšeného stolu,
dělala by, co bys ji naučil,
potkal by ji ten samý krutý osud,
takže musím utéct teď,
abych mohla odčinit tuhle chybu,
musím to aspoň zkusit.
Vlásečnice v mých očích praskají,
kdyby naše láska zemřela,
bylo by to tak hrozné,
na někoho, koho jsem považovala za svého zachránce,
mě nutíš dělat spoustu dřiny.
Mozolnatá kůže mých rukou se trhá,
kdyby naše láska skončila, bylo by to špatně,
a ticho straší v naší ložnici,
nutíš mě dělat příliš dřiny.
Celý den každý den,
terapeutka, matka, pokojská,
nymfa, pak panna,
zdravotnice, pak služka,
pouze doplněk, naživu, aby mu sloužila,
aby on nemusel nikdy hnout prstem.
Nonstop mašina na mimina,
aby si on mohl splnit své sny o laťkovém plotě,
není to čin z lásky,
když ji přinutíš,
nutíš mě dělat příliš dřiny.
Celý den každý den,
terapeutka, matka, pokojská,
nymfa, pak panna,
zdravotnice, pak služka,
pouze doplněk, naživu, aby mu sloužila,
aby on nemusel nikdy hnout prstem.
Nonstop mašina na mimina,
aby si on mohl splnit své sny o laťkovém plotě,
není to čin z lásky,
když ji přinutíš,
nutíš mě dělat příliš dřiny.
Vlásečnice v mých očích praskají,
(Celý den každý den: terapeutka, matka, pokojská)
kdyby naše láska zemřela, bylo by to tak hrozné?
(nymfa, pak panna; zdravotnice, pak služka)
Na někoho, koho jsem považovala za svého zachránce,
(pouze doplněk, naživu, aby mu sloužila)
mě nutíš dělat spoustu dřiny.
(aby on nemusel nikdy hnout prstem)
Mozolnatá kůže mých rukou se trhá,
(Nonstop mašina na mimina)
kdyby naše láska skončila, bylo by to špatně?
(aby si on mohl splnit své sny o laťkovém plotě)
A ticho straší v naší ložnici,
(není to čin z lásky, když ji přinutíš)
nutíš mě dělat příliš dřiny.
| Thanks! ❤ thanked 1 time |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
Guests thanked 1 time
Submitted by
Porostnice mnohotvárná on 2024-12-13
Porostnice mnohotvárná on 2024-12-13✕
Translations of "labour"
Czech
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Role: Expert
Contributions:
- 375 translations
- 55 transliterations
- 112 songs
- 2 collections
- 140 thanks received
- 51 translation requests fulfilled for 37 members
- 3 transcription requests fulfilled
- left 7 comments
- added 15 annotations
- added 1 subtitles
- added 14 artists
Languages:
- native: Czech
- advanced: English
- beginner
- Japanese
- Spanish