✕
Translation
Köprü
Aşkın masum uykusu için
Çiçekten yatak yapmamıza yardım et
Korkunun geceleyin göçu için
Vücudumuzdan köprü yapmamıza yardım et
İpeğin uykusu için
Şarkıdan gölgelik yapmamıza yardım et
Gecenin yarası için
Aşk sözleriyle merhem yapmamıza yardım et
Bırak yalnızlığımızı bölelim
Seninle benim gece soframda
Bırak ellerimiz köprü olsun seninle benim aramda
Kendimizi düşünmemek için1
Bırak yalnızlığımızı bölelim
Seninle benim gece soframda
Bırak ellerimiz köprü olsun seninle benim aramda
Kendimizi düşünmemek için
Seni tanıyorum ey âşık gece gezen
Sen kod adımı2 biliyorsun
Üzüntün ve gözlerin yüzünden belli ki
Sen âşıkların aşiretinden ve soyundan birisin
Seni tanıyorum ey dertli3
Yabancılık çekme hıçkırarak ağlamamla
Kırılmış vücudunu
Âşık elimin okşayışlarına bırak
Bırak yalnızlığımızı bölelim
Seninle benim gece soframda
Bırak ellerimiz köprü olsun seninle benim aramda
Kendimizi düşünmemek için
Bırak yalnızlığımızı bölelim
Seninle benim gece soframda
Bırak ellerimiz köprü olsun seninle benim aramda
Kendimizi düşünmemek için
Hangi kelime ve söz buluyorsun
Senin suskunluğun bütün sözleri söylemektir
Seni kalbinin atmasıyla tanıdım
Kalbin, dünyanın âşıklarının kalbi gibidir
Çiçek yaprağından ve öpücükten giysiyle
Beni ışık ve ayna şenliğine götürdün
Gecenin gölgelerinden neden korkayım
Sen güneşi ellerime ısmarladın
Bırak yalnızlığımızı bölelim
Seninle benim gece soframda
Bırak ellerimiz köprü olsun seninle benim aramda
Kendimizi düşünmemek için
Bırak yalnızlığımızı bölelim
Seninle benim gece soframda
Bırak ellerimiz köprü olsun seninle benim aramda
Kendimizi düşünmemek için
Sisli yollar yolcu olan beni
Senden almamasına yardım et
Yorgun güvercinler
Dal buzlamasının üzerinde ölmemesine yardım et
Âşık yolculardan
İyiliği aramamıza yardım et
Birbirimiz için kalmamıza yardım et
Birbirimiz için ölmemize yardım et
Bırak yalnızlığımızı bölelim
Seninle benim gece soframda
Bırak ellerimiz köprü olsun seninle benim aramda
Kendimizi düşünmemek için
Bırak yalnızlığımızı bölelim
Seninle benim gece soframda
Bırak ellerimiz köprü olsun seninle benim aramda
Kendimizi düşünmemek için
Thanks! ❤ | ||
thanked 1 time |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
RadixIce | 1 year 2 months |
Submitted by Razq on 2023-02-22
Added in reply to request by Oktayy65
Last edited by Razq on 2024-01-05
Author's comments:
Bugün Türkçe öğrenmemin birinci yıl dönümü. Günü belirtmek için LT'de ilk Farsçadan Türkçeye çevirimi yayımlamaya karar verdim. Bu iş icin, en sevdiğim şarkılardan birini seçtim. Bu şarkı benim için çok özel ve değerli. Her zamanki gibi bu şarkıyı dinlerken gözlerimi doldurdum. Acemi bir çevirmen olarak, bu iş birkaç saatimi aldı. Ben de dinleyip çevirirken doya doya ağladım ;(
✕
Collections with "پل"
1. | Googoosh | "Pol" Album (1976 AD - 1355 SH) |
Googoosh: Top 3
1. | من آمدهام (Man Amadeam) |
2. | مخلوق (Makhloogh) |
3. | گل بی گلدون (Gol Bi Goldoon) |
Idioms from "پل"
1. | kendinden geçmek |
Comments
About translator
Role: Editor
Contributions: 656 translations, 40 transliterations, 557 songs, 52 collections, 1436 thanks received, 74 translation requests fulfilled for 45 members, 51 transcription requests fulfilled, added 67 idioms, explained 116 idioms, left 3339 comments, added 143 annotations
Languages: native Persian, fluent English, advanced Turkish, intermediate Arabic, Azerbaijani, French, beginner German, Spanish
Feel free to report my mistakes by leaving a comment or sending me a message. I'll get happy :)
اگر اشتباهی در ترجمهام میبینید یا پیشنهادی برای بهبودش دارید، لطفاً کامنت بگذارید یا به بنده مستقیماً پیام بدهید. خوشحال خواهم شد :)