-
Je voudrais la connaître → traduction en anglais
I would like to get to know her
Merci ! ❤ | ||
remercié 21 fois |
Détails des remerciements :
Utilisateur | Il y a |
---|---|
rock n roll in bed | 5 années 4 mois |
Valeriu Raut | 11 années 5 mois |
1. | Womanizers/Cheaters/Dangerous Men |
2. | Patricia Kaas - Rien ne s'arrete (Best of 1987 - 2001) |
3. | Infidelity - Love songs |
1. | Mon mec à moi |
2. | If You Go Away |
3. | Les hommes qui passent |
Hello! :) Thank you for your comment!
I'm aware that "mettre le prix" means to put the price, but in the context of the whole song, does it make sense - was he the one to say what the price was? If it does to you, I would love it if you could explain it! :)
And about the second one... well, that was my first thought, but after reading the following line, I thought that she just wanted to compare what's similar about both relationships and what's different. That's how I see it, I know it isn't literal, it's just... you know, a woman's instinct! :)
Hello Nathalie,
I am not sure you understand the lyrics.
Of course the man cannot put the price for the hotel room.
But the singer refers to the cost for the sexual act with the prostitute.
(This is negotiable; the price for the hotel room is not.)
Has the man or the prostitute put the price?
That is the question.
Friendly yours,
Valery
Okay, now I see what you meant. Thank you, I'll change the translation right away :)
I just don't think that it was only a prostitute. Maybe at first, yes, but would he have made promises to a girl he barely knew?
I'll leave it up to everyone's personal interpretation.
Nathalie
Hello Nathalie,
I would like to make a point.
The singer is a woman; her man cheated her with an unknown woman, but she still loves him.
She tells us many things without knowing all the details; she is jealous, feels hurt and imagines a lot.
Why all that has happened to her?
Is the other woman more beautiful? She must be a prostitute.
We have only the singer’s story and it is not certain she has the whole truth: that the other one was a prostitute and that they met in a hotel etc.
The main question remains: why he preferred the other woman?
She would like to know everything in detail: the size of the bed, the price, to be present when they make love etc.
Note how the singer’s voice changes from patience to anger, rage and back to nostalgia.
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
Hello Nathalie,
Very well done, thanks.
Few suggestions:
Si tu as mis le prix > (Whether you paid for everything) IF YOU PUT THE PRICE
Tout ce qui nous sépare > (Everything that's different from us) ALL THAT SEPARATES US