-
Катюша → traduction en anglais
98 traductions•français #1+97 de plus, #2, #3, allemand #1, #2, anglais #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, arabe #1, #2, #3, #4, arménien, azéri, bachkir, bengali, biélorusse, birman, bosnien, bulgare #1, #2, cantonais, catalan, chinois #1, #2, coréen, croate, espagnol #1, #2, #3, estonien, finnois, grec #1, #2, #3, hébreu #1, #2, hongrois #1, #2, #3, indonésien, italien #1, #2, japonais, kalmouk, karachay-balkar, kazakh #1, #2, khakasse, kirghiz, komi, kurde #1, #2, kurde (sorani), lituanien, macédonien, monténégrin #1, #2, nogaï, norvégien, ouzbek, persan, polonais, portugais #1, #2, roumain #1, #2, serbe #1, #2, slovaque, slovène, suédois #1, #2, tchèque #1, #2, toki pona, tonguien, translittération #1, #2, #3, #4, #5, #6, turc #1, #2, #3, #4, #5, turc (dialectes anatoliens), ukrainien #1, #2, #3, vietnamien, yiddish
✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
Катюша
Расцветали яблони и груши
Поплыли туманы над рекой
Выходила на берег Катюша
На высокий берег на крутой
Выходила, песню заводила
Про степного сизого орла
Про того, которого любила
Про того, чьи письма берегла
Ой, ты, песня, песенка девичья
Ты лети за ясным солнцем вслед
И бойцу на дальнем пограничье
От Катюши передай привет
Пусть он вспомнит девушку простую
Пусть услышит, как она поёт
Пусть он землю бережёт родную
А любовь Катюша сбережёт
Расцветали яблони и груши
Поплыли туманы над рекой
Выходила на берег Катюша
На высокий берег на крутой
Traduction
Katyusha
Apple trees and pear trees went into blooming,
River mists began a floating flow,
She came out and went ashore, Katyusha!
On the lofty bank, on the steeply shore.
She came out and sang she song about
Her young friend, the bluish eagle from steppe
All about the one she dearly loved,
The one whose letters she treasured and kept.
Hey, a song, the song of the young girl,
Fly and go after the bright Sun,
Find a soldier on the distant borderlands
Say hello from Katya waiting long for him.
Let him remember the young and simple maiden,
Let him hear the song she now sings,
Let him protect his Motherland for sure,
And their love Katyusha will protect.
Merci ! ❤ | ||
remercié 722 fois |
Détails des remerciements :
Utilisateur | Il y a |
---|---|
Karasuma | 7 mois 2 semaines |
SiegfriedC | 2 années 8 mois |
Ulman Begovic | 2 années 10 mois |
someone | 3 années 1 mois |
Christian Guignard | 4 années 3 mois |
AndricaBH | 4 années 4 mois |
Theagnach_dh | 4 années 5 mois |
Bombila | 5 années 11 mois |
NTRUJANT | 7 années 1 mois |
anemicvampire | 7 années 11 mois |
ElenaMelly | 8 années 1 mois |
Invité·e | 10 années 3 mois |
Des invités ont remercié 710 fois
Publié par alikissa 2010-03-22
Commentaires de l’auteur·e :
my version of original keeping resemblance of original lyrics in Russian ; music Rhythm is close pretty much and made passible to sing along with Kareoke
Source de la traduction :
Reliés
Mikhail Isakovsky - Катюша Original poem |
Unknown Artist (Polish) - Katiusza |
Centralny Zespół Artystyczny Wojska Polskiego - Katiusza |
Vadym Dubovsʹkyy - Параша Cover version, parody (political satire) |
Valentina Batishcheva - Катюша Original song by first performing in 1939. |
Po Tsymbalam - Катюша на бандерівській лад Cover version in Ukrainian, parody (political satire) |
Ilanot (Birobidzhan choir) - קאַטיושאַ Катюша Yiddish cover |
Unknown artist (Chinese) - 喀秋莎 |
Yugoslav Partisan Songs - Katjuša (Slovenska verzija) |
Liao Changyong - 喀秋莎 Chinese version |
French Military Songs - En Traîneau |
Aidez à traduire « Катюша »
Collections avec « Катюша »
1. | Most Translated Songs of all time (old and new) (Part 1) |
2. | Songs with over 100 translations |
3. | From Russia with Love |
Russian Folk: Top 3
1. | Катюша (Katyusha) |
2. | Калинка (Kalinka) |
3. | Очи чёрные (Ochi chornye) |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
Dance version:
https://www.youtube.com/watch?v=QGDoSJmEyMc&index=27&list=RD0HtvH34CmZY