Favoris
Partager
Font Size
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
Swap Languages

La Guadalupana

Desde el cielo una hermosa mañana
La Guadalupana
La Guadalupana bajó al Tepeyac.
La Guadalupana
La Guadalupana bajó al Tepeyac.
 
Desde el cielo una hermosa mañana...1
 
Su llegada llenó de alegría
de luz y armonía
de luz y armonía (y de libertad)
de luz y armonía
de luz y armonía (y de libertad)
 
2...todo el Anáhuac.3
 
Desde el cielo una hermosa mañana...
 
Por/junto al monte pasaba Juan Diego
y acercóse luego
y acercóse luego al oír cantar
y acercóse luego
y acercóse luego al oír cantar.
 
Desde el cielo una hermosa mañana...
 
«Juan Diego»4 la Virgen le dijo:
«Este cerro elijo
este cerro elijo para hacer mi altar
este cerro elijo
este cerro elijo para hacer mi altar.»
 
Desde el cielo una hermosa mañana...
 
Suplicante juntaba las manos
era mexicana
era mexicana su porte y su faz.
era mexicana
era mexicana su porte y su faz.
 
Desde el cielo una hermosa mañana...
 
En la tilma entre rosas pintada
su imagen amada
su imagen amada se dignó dejar
su imagen amada
su imagen amada se dignó dejar.
 
Desde el cielo una hermosa mañana...
 
Desde entonces para el mexicano
ser Guadalupano
ser Guadalupano es algo esencial
ser Guadalupano
ser Guadalupano es algo esencial.
 
Desde el cielo una hermosa mañana...
 
*5
En sus penas se postra de hinojos
y eleva sus ojos
y eleva sus ojos hacia el Tepeyac
y eleva sus ojos
y eleva sus ojos hacia el Tepeyac.
 
Desde el cielo una hermosa mañana...
 
**6
Madrecita de los mexicanos
que estás en el cielo
que estás en el cielo ruega a Dios por nos(otros).
que estás en el cielo
que estás en el cielo ruega a Dios por nos(otros).
 
  • 1. This is sung in alternative versions of the song in between every single verse or not at all, it depends.
  • 2. this part is sometimes omitted or left with the song.
  • 3. Alternatives: "Todo el Tepeyac" or "Bajó al Tepeyac".
  • 4. Alternative: "Juan Diegito".
  • 5. This last part is either sung in some versions or not at all.
  • 6. This part as well, either sung or not at all.
Traduction

La Vierge de Guadalupe

Du ciel, par un beau matin
la Vierge de Gualdalupe
La Vierge de Guadaloupe descendit à Tepeyac.
La Vierge de Guadalupe
La Vierge de Guadalupe descendit à Tepeyac.
 
Du ciel, par un beau matin...
 
Son arrivée remplit de joie
de lumière et de l'harmonie
de lumière et de l'harmonie (et de liberté)
de lumière et de l'harmonie
de lumière et de l'harmonie (et de liberté)
 
...l'ensemble d'Anáhuac.
 
Du ciel, par un beau matin...
 
Juan Diego passait près du mont
et puis il approcha
et puis il appocha quand il entendit chanter.
et puis il approcha
et puis il appocha quand il entendit chanter.
 
Du ciel, par un beau matin...
 
« Juan Diego » La Vierge lui dit à Juan Diego:
« Je choisis cette colline
je choisis cette colline pour bâtir mon autel
Je choisis cette colline
je choisis cette colline pour bâtir mon autel. »
 
Du ciel, par un beau matin...
 
Elle joignait ses mains pour implorer
elle était mexicaine
son allure et sa visage étaient mexicaines.
Elle était mexicaine
son allure et sa visage étaient mexicaines.
 
Du ciel, par un beau matin...
 
Et sur le manteau, peinte entre roses,
son image aimée
son image aimée elle daigna laisser
son image aimée
son image aimée elle daifna laisser.
 
Du ciel, par un beau matin...
 
Dès lors pour le peuple mexicain
être de Guadalupe,
être de Guadalupe est quelque chose essentielle ;
être de Guadalupe,
être de Guadalupe est quelque chose essentielle.
 
Du ciel, par un beau matin...
 
Dans ses peines il se prosterne sur les genoux
et lève les yeux
et lève les yeux vers Tepeyac,
et lève les yeux
et lève les yeux vers Tepeyac,
 
Du ciel, par un beau matin...
 
Petite mère des mexicains
qui es au paradis
qui es au paradis prie à Dieu pour nous,
qui es au paradis
qui es au paradis prie à Dieu pour nous.
 
L’auteur·e de cette traduction a demandé une relecture. Cela signifie qu’il ou elle sera ravi·e de recevoir des remarques, corrections, suggestions, etc. Si vous avez des notions dans ces deux langues, n’hésitez pas à ajouter un commentaire.
Collections avec « La Guadalupana »
Commentaires
citlālicuecitlālicue
   Sam, 16/12/2017 - 02:07

Changes were made to both the format of the lyrics and corrections where noted, so make any necessary changes to yours.