✕
Con richiesta di revisione
Testi originali
A Bisserl Tirol
Ich liebe meine Berge,
mog mei Hoamatland Tirol,
meine Felsn, meine Gipfl -
jo dort fühl i mi wohl!
Jo in dem Lond, wo i geborn bin,
ja, da g'freit mi jeda Tog,
ja, laut donk i dem Herr-Gott,
dass er dos Landl hat so g'mocht.
I brauch jedn Tog grod a bisserl Tirol,
weil i des so mog.
Jo die Liada der Hoamat, die ham einen Klong,
i brauch sie jeden Tog.
I brauch jedn Tog grod a bisserl Tirol,
oft gehts ma wieda guat.
Jo die Liader, de Jodler von mei'm Hoamatlond,
jo, die gehn mir ins Bluat.
Holleri-holleri-di riti di dudijö...
Mog das Lond, wo i gebor'n bin
ja, da g'freit mi jeda Tog.
Ja, gonz laut donk i dem Herr-Gott,
dass er dos Landl hat so g'mocht.
I brauch jedn Tog grod a bisserl Tirol,
weil i des so mog.
Jo, die Liada der Hoamat, die ham einen Klong,
i brauch sie jeden Tog.
Jo, i brauch jedn Tog grod a bisserl Tirol,
oft gehts ma wieda guat.
Jo die Liader, de Jodler von mei'm Hoamatlond,
jo, die gehn mir ins Bluat.
Holleri-holleri-di riti di dudijö
- 1. Inaudible. Possibly: "grian"
Traduzione
A little bit of Tirol
I love my mountains
I like my homecountry Tirol
my rocks, my hilltops
yes, I'm felling good here!
Yes, in the land where I was born
yes, I am happy about every single day
yes, I'm thanking god
for making this country the way it is.
I need a ittle bit of Tirol every day,
because I like it so much
yes, the songs from my home, have a special sound
i need them every day.
I need a little bit of Tirol every day
then I'm feeling good again
yes, the songs, the yodelers from my home country
they make me dancing
Holleri-holleri-di riti di dudijö..
I love my mountains
I could never leave from here
and should it happen one day
and my eyes are crying
I like the country, where I have been born
yes, I am happy about every single day
yes, I'm thanking god
for making this country the way it is.
I need a ittle bit of Tirol every day,
because I like it so much
yes, the songs from my home, have a special sound
i need them every day.
I need a little bit of Tirol every day
then I'm feeling good again
yes, the songs, the yodelers from my home country
they make me dancing
Holleri-holleri-di riti di dudijö
Grazie! ❤ | ||
ringraziato 1 volta |
Thanks Details:
Utente | Tempo fa |
---|---|
Bárbaro | 9 anni 8 mesi |
Pubblicato da ThePretender 2014-08-28
Aggiunto su richiesta di Bárbaro
Ultima modifica ThePretender 2014-08-29
✕
Ursprung Buam: 3 più popolari
1. | Lebwohl lebewohl |
2. | Es ist vorbei |
3. | A Bisserl Tirol |
Commenti
Es sollte auf jeden Fall der Plural sein, danke dafür :)
Und "they make me dancing" scheint eine sehr gute Übersetzungsalternative zu sein, ich habe lange darüber nachgedacht, wie es am besten ins Englische zu übersetzen ist, aber der Gedanke ist mir nicht gekommen. Vielen Dank für die Verbesserung :)
- Accedi o registrati per inviare commenti
Ich denke, hier bedeutet "die gehn mir ins Bluat." eher so viel wie "they make me dancing".
Und es sollte " the yodelers" lauten.