✕
Testi originali
Traduzione
La mula de Parenzo
La mula de Parenzo ga messo su botega,1
de tuto la vendeva, de tuto la vendeva.
La mula de Parenzo ga messo su botega,
de tuto la vendeva fora ch’el bacalà.2
Perché non m’ami più?
Me piase i bigoli co la luganega,3
Marieta dàmela sul canapé.4
Marieta dàmela per carità.
Marieta dàmela per carità.
Me piase i bigoli co la luganega,
Marieta dàmela sul canapé.
Marieta dàmela per carità,
per carità.
Tutti mi chiamano bionda, ma bionda io non sono:5
porto i capelli neri, porto i capelli neri.
Tutti mi chiamano bionda, ma bionda io non sono:
Porto i capelli neri, sinceri nell’amor.
Perché non m’ami più?
Me piase i bigoli co la luganega,
Marieta dàmela sul canapé.
Marieta dàmela per carità.
Marieta dàmela per carità.
Me piase i bigoli co la luganega,
Marieta dàmela sul canapé.
Marieta dàmela per carità,
per carità.
La me morosa vècia la tengo per riserva;
e quando spunta l’erba, e quando spunta l’erba…
La me morosa vècia la tengo per riserva;
e quando spunta l’erba la mando a pascolar.
Perché non m’ami più?
Me piase i bigoli co la luganega,
Marieta dàmela sul canapé.
Marieta dàmela per carità.
Marieta dàmela per carità.
Me piase i bigoli co la luganega,
Marieta dàmela sul canapé.
Marieta dàmela per carità,
per carità.
La mando a pascolare nel mese di settembre,
e quando vien novembre, e quando vien novembre…
La mando a pascolare nel mese di settembre,
e quando vien novembre la vado a ritirar.
Perché non m’ami più?
Me piase i bigoli co la luganega,
Marieta dàmela sul canapé.
Marieta dàmela per carità.
Marieta dàmela per carità.
Me piase i bigoli co la luganega,
Marieta dàmela sul canapé.
Marieta dàmela per carità,
per carità.
La mando a pascolare, insieme alle caprette.
L’amor con le servette, l’amor con le servette…
La mando a pascolare, insieme alle caprette.
L’amor con le servette non lo farò mai più.
Perché non m’ami più?
Me piase i bigoli co la luganega,
Marieta dàmela sul canapé.
Marieta dàmela per carità.
Marieta dàmela per carità.
Me piase i bigoli co la luganega,
Marieta dàmela sul canapé.
Marieta dàmela per carità,
per carità.
Se ’l mare fossi de tocio e i monti de polenta,
oh mama che tociade, o mama che tociade.
Se ’l mare fossi de tocio e i monti de polenta,
oh mama che tociade, polenta e bacalà.
Perché non m’ami più?
Me piase i bigoli co la luganega,
Marieta dàmela sul canapé.
Marieta dàmela per carità.
Marieta dàmela per carità.
Me piase i bigoli co la luganega,
Marieta dàmela sul canapé.
Marieta dàmela per carità,
per carità.
- 1. Parenzo è una città dell’Istria.
- 2. baccalà.
- 3. I bigoli sono un tipo di pasta veneta.
- 4. canapè = divanetto.
Alcune versioni della canzone dicono invece ‟Mareta dàmene sul canapé” {Marietta dammene sul canapè}.
Anche il verso, meno esplicito, "de tuto la vendeva" lascia intendere un'allusione sessuale verso la ragazza (e lo stesso per "bigoli" e "luganega", che spesso indicano l'organo maschile). - 5. bionda può essere usato per indicare una donna disinibita
La ragazza di Parenzo
La ragazza di Parenzo ha messo su bottega,
vendeva di tutto, vendeva di tutto.
La ragazza di Parenzo ha messo su bottega,
vendeva di tutto, tranne il baccalà.
Perché non m’ami più?
Mi piacciono i bigoli con la salsiccia,
Marietta dammela sul canapè.
Marietta dammela per carità.
Marietta dammela per carità.
Mi piacciono i bigoli con la salsiccia,
Marietta dammela sul canapè.
Marietta dammela per carità,
per carità.
Tutti mi chiamano bionda, ma bionda io non sono:
porto i capelli neri, porto i capelli neri.
Tutti mi chiamano bionda, ma bionda io non sono:
porto i capelli neri, sinceri nell’amor.
Perché non m’ami più?
Mi piacciono i bigoli con la salsiccia,
Marietta dammela sul canapè.
Marietta dammela per carità.
Marietta dammela per carità.
Mi piacciono i bigoli con la salsiccia,
Marietta dammela sul canapè.
Marietta dammela per carità,
per carità.
La mia fidanzata vecchia la tengo per riserva;
e quando spunta l’erba, e quando spunta l’erba…
La mia fidanzata vecchia la tengo per riserva;
e quando spunta l’erba la mando a pascolar.
Perché non m’ami più?
Mi piacciono i bigoli con la salsiccia,
Marietta dammela sul canapè.
Marietta dammela per carità.
Marietta dammela per carità.
Mi piacciono i bigoli con la salsiccia,
Marietta dammela sul canapè.
Marietta dammela per carità,
per carità.
La mando a pascolare nel mese di settembre,
e quando vien novembre, e quando vien novembre…
La mando a pascolare nel mese di settembre,
e quando vien novembre la vado a ritirar.
Perché non m’ami più?
Mi piacciono i bigoli con la salsiccia,
Marietta dammela sul canapè.
Marietta dammela per carità.
Marietta dammela per carità.
Mi piacciono i bigoli con la salsiccia,
Marietta dammela sul canapè.
Marietta dammela per carità,
per carità.
La mando a pascolare, insieme alle caprette.
L’amor con le servette, l’amor con le servette…
La mando a pascolare, insieme alle caprette.
L’amor con le servette non lo farò mai più.
Perché non m’ami più?
Mi piacciono i bigoli con la salsiccia,
Marietta dammela sul canapè.
Marietta dammela per carità.
Marietta dammela per carità.
Mi piacciono i bigoli con la salsiccia,
Marietta dammela sul canapè.
Marietta dammela per carità,
per carità.
Se il mare fosse di intingolo e i monti di polenta,
oh mamma che pucciate, oh mamma che pucciate.1
Se il mare fosse di intingolo e i monti di polenta,
oh mamma che pucciate, polenta e baccalà.
Perché non m’ami più?
Mi piacciono i bigoli con la salsiccia,
Marietta dammela sul canapè.
Marietta dammela per carità.
Marietta dammela per carità.
Mi piacciono i bigoli con la salsiccia,
Marietta dammela sul canapè.
Marietta dammela per carità,
per carità.
- 1. pucciare = intingere nel sugo o in un liquido; inzuppare.
Puoi ringraziare l’utente premendo questo tasto
inviato il 24 Apr 2016 - 08:14
✕







Commenti 1
Ciao Stefano.
Puoi per favore aggiungere una nota?
In questa canzone il "baccalà" è inteso per indicare l'organo genitale femminile. Cioè la ragazza vendeva di tutto, ma non il proprio corpo. È per questo che lui le chiede che faccia un'eccezione e gliela dia, per "carità", cioè a gratis.