• Alla Pugacheva

    превод на испански

Споделяне
Font Size
испански
Превод
#1#2

Bez menya (Sin mi)

Yo sé mi amado, yo sé lo que te pasa -
Estas perdido, sí que lo estas.
Pues, la costa querida tú dejaste,
Sin poder anclar en otro lugar.
 
¡Pues, sin mí, querido mío,
La tierra es chica como la isla!
¡Pues, sin mí, querido mío,
Es volar con una sola ala!
¡Búscate asimismo, querido mío,
A pesar que es difícil!
¡Y te lograras, querido mío,
Y todavía vamos a cantar!
 
¡Cuántas veces te he salvado,
Y no puedo más, ya no podre!
Pero con la fe, tal vez en vano,
En esta orilla te esperare.
 
¡Pues, sin mí, querido mío,
La tierra es chica como la isla!
¡Pues, sin mí, querido mío,
Es volar con una sola ala!
¡Búscate asimismo, querido mío,
A pesar que es difícil!
¡Y te lograras, querido mío,
Y todavía vamos a cantar!
 
¡Pues, sin mí, querido mío,
La tierra es chica como la isla!
¡Pues, sin mí, querido mío,
Es volar con una sola ala!
¡Búscate asimismo, querido mío,
A pesar que es difícil!
¡Y te lograras, querido mío,
Y todavía vamos a cantar!
 

Преводи на „Без меня (Bez menya)“

английски #1, #2, #3, #4
испански #1, #2
немски #1, #2
сръбски #1, #2
френски #1, #2
Изказвания