• Alan Walker

    превод на турски

Споделяне
Субтитри
Font Size
турски
Превод
12345678#9

Soluk

[Verse 1]
Benim ışığımda sen bir gölgeydin
Bizi hissettin mi ?
Başka bir yıldız, sen yok oldun
Amacımızdan korkmak gözden uzak
Bizi görmek ister misin, canlı bir şekilde
 
[Pre-Chorus 1]
Şimdi neredesin?
Şimdi neredesin?
Şimdi neredesin?
Hepsi benim fantezim miydi?
Şimdi neredesin?
Hayali biri miydin?
 
[Chorus]
Şimdi neredesin?
Ben denizin altına gömüldüm, denizin altına
Şimdi neredesin?
başka bir rüya
İçimdeki canavar çılgınca koşuyor
Ben soldum, ben soldum
bu yüzden kayboldum, ben soldum, ben soldum
bu yüzden kayboldum, ben soldum
 
[Verse 2]
İhtiyacım olduğunda sığ sular hiç kavuşmadı
Gitmeme izin veriyorum, daha derin bir dalışa
Denizin ebedi sessizliği
Nefes alıyorum, canlı bir şekilde
 
[Pre-Chorus 2]
Şimdi neredesin?
Şimdi neredesin?
Parlak ama soluk ışıklar altında
Sen kalbimi yaktın
Şimdi neredesin?
Şimdi neredesin?
 
[Chorus]
Şimdi neredesin?
Ben denizin altına gömüldüm, denizin altına
Şimdi neredesin?
başka bir rüya
İçimdeki canavar çılgınca koşuyor
bu yüzden kayboldum, ben soldum, ben soldum
bu yüzden kayboldum, ben soldum
 
английски
Оригинален текст

Faded

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (английски)

Възпроизвеждане на видеото със субтитри

Преводи на „Faded“

български #1, #2
азербайджански #1, #2
арабски #1, #2
виетнамски #1, #2, #3, #4
гръцки #1, #2
индонезийски #1, #2
испански #1, #2
италиански #1, #2
корейски #1, #2
немски #1, #2, #3
нидерландски #1, #2
норвежки #1, #2
персийски #1, #2, #3
румънски #1, #2, #3
руски #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7
сръбски #1, #2
турски #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, #9
украински #1, #2
унгарски #1, #2, #3
фински #1, #2
френски #1, #2, #3, #4
хърватски #1, #2
японски #1, #2
Изказвания
Oğuzhan AyazOğuzhan Ayaz    вторник, 05/04/2016 - 14:29

''İçimdeki canavar çılgınca koşuyor'' kısmı sanıyorum ki "İçimde vahşi bir canavar koşuyor" olmalı gibi çünkü faded yani soldum demesinden kaynaklı olarak ama herhangi anlam bozukluğu olmadığından problem yok :D

viridisrenpoleviridisrenpole    петък, 25/11/2016 - 23:27
2

Atlantis kisminin cevirisi tamamen yanlis, so lost da bu yuzden kayboldum diye degil cok kayip diye cevrilmeliydi