Imagine Dragons

It's Time - превод на румънски

Албум (или стихосбирка):
Night Visions (2012)
Оригинален текст
Превод

It's Time

E timpul

Deci asta ai vrut să zici
Când ai zis că eşti vlăguită
Şi-acum e timpul s-o porneşti din străfundurile abisului
Tocmai până în vârf,
Nu te reţine
Să-mi faci bagajele şi să amâni academia pentru altă dată.
 
Nu vreau să te dezamăgesc vreodată,
Nu vreau vreodată să părăsesc oraşul ăsta
Căci până la urmă
Oraşul ăsta nu doarme niciodată noaptea.
 
E timpul să-ncepem, nu-i aşa?
Devin puţin mai mare, dar apoi recunosc
Sunt la fel cum eram,
Nu-nţelegi?
Nu am să mă schimb niciodată.
 
Deci aici ai căzut,
Iar eu am rămas să vând
Calea către rai trece mile întregi prin iad întunecat
Tocmai până în vârf.
Nu privi în urmă,
Apelând la zdrenţe şi lăsând pentru mai târziu bunurile.
 
Nu vreau să te dezamăgesc vreodată,
Nu vreau vreodată să părăsesc oraşul ăsta
Căci până la urmă
Oraşul ăsta nu doarme niciodată noaptea.
 
E timpul să-ncepem, nu-i aşa?
Devin puţin mai mare, dar apoi recunosc
Sunt la fel cum eram,
Nu-nţelegi?
Nu am să mă schimb niciodată.
 
E timpul să-ncepem, nu-i aşa?
Devin puţin mai mare, dar apoi recunosc
Sunt la fel cum eram,
Nu-nţelegi?
Nu am să mă schimb niciodată.
 
Drumul ăsta n-a fost niciodată aşa de singuratic,
Casa asta nu arde atât de încet
Până când devine cenuşă, cenuşă.
 
E timpul să-ncepem, nu-i aşa?
Devin puţin mai mare, dar apoi recunosc
Sunt la fel cum eram,
Nu-nţelegi?
Nu am să mă schimb niciodată.
 
E timpul să-ncepem, nu-i aşa?
Devin puţin mai mare, dar apoi recunosc
Sunt la fel cum eram,
Nu-nţelegi?
Nu am să mă schimb niciodată.
Харесвания 19
Може да благодарите, като натиснете това копче.
expand collapse За превода
licorna.din.vis licorna.din.vis
добавено на 30 септември 2013 - 13:36
Гости са благодарили 19 пъти.
Възпроизвеждане на видеото със субтитри

Идиоми и изрази от текста „It's Time“

Imagine Dragons TOP 3