✕
Със заявка за проверка
неаполитански
Оригинален текст
Torna a Surriento
Vide 'o mare quant'è bello,
Spira tantu sentimento,
Comme tu a chi tiene mente,
Ca scetato 'o faje sunnà.
Guarda guá' chistu ciardino,
Siente sié' sti sciure arance:
Nu prufumo accussí fino,
Dinto 'o core se ne va...
E tu dice: "Io parto, addio!"
T'alluntane da stu core...
Da la terra de ll'ammore,
Tiene 'o core 'e nun turná?!
Ma nun mme lassá,
Nun darme stu turmiento...
Torna a Surriento:
Famme campá!..
Vide 'o mare de Surriento
Che tesore tene 'nfunno:
Chi ha girato tutt''o munno,
Nun ll'ha visto comm'a ccá!
Guarda, attuorno, sti Ssirene
Ca te guardano 'ncantate
E te vònno tantu bene:
Te vulessero vasá!
E tu dice: "Io parto, addio!"
T'alluntane da stu core...
Da sta terra de ll'ammore,
Tiene 'o core 'e nun turná?!
Ma nun mme lassá,
Nun darme stu turmiento...
Torna a Surriento:
Famme campá!..
Добавено от
Савкин Дмитрий Вячеславович 29.10.1976 в(ъв)/на 2016-10-28
Савкин Дмитрий Вячеславович 29.10.1976 в(ъв)/на 2016-10-28руски
Превод
Вернись в Сорренто
Посмотри, насколько красиво море!
Сколько чувств оно внушает...
Как ты — только взглянешь на кого-то,
Как он наяву начинает грезить.
Посмотри вниз, на этот сад.
Понюхай эти цветы апельсиновых деревьев...
Такой тонкий аромат
Проникает прямо в сердце.
А ты говоришь: «Я уезжаю, прощай!»
Ты отдаляешься от этого сердца,
От земли любви.
У тебя хватит смелости не вернуться?
Но не покидай меня,
Не давай мне таких мучений...
Вернись в Сорренто,
Верни меня к жизни!
Видишь, море в Сорренто
Какие сокровища держит на дне.
Кто поездил по миру,
Не видел такого, как здесь!
Посмотри вокруг, эти сирены,
Зачарованные, смотрят на тебя
И любят тебя так сильно:
Они хотели бы тебя поцеловать!
А ты говоришь: «Я уезжаю, прощай!»
Ты отдаляешься от этого сердца,
От земли любви.
У тебя хватит смелости не вернуться?
Но не покидай меня,
Не давай мне таких мучений...
Вернись в Сорренто,
Верни меня к жизни!
| Благодаря! ❤ 3 получени благодарности |
| Може да благодарите, като натиснете това копче. |
Добавено от
Савкин Дмитрий Вячеславович 29.10.1976 в(ъв)/на 2016-10-28
Савкин Дмитрий Вячеславович 29.10.1976 в(ъв)/на 2016-10-28Източник на превода:
✕
Преводи на други изпълнения
Изказвания
- Влезте или се регистрирайте, за да добавяте изказвания.
Valeriu Raut
MichaelNa
LT
какой альбом -- я не знаю но мне известно ,что эта песня из неаполитанского текста
https://www.youtube.com/watch?v=QMlacf7Gff4