Claudinei Bido
петък, 17/05/2019 - 12:18
I think that the Portuguese translation is pretty accurate. Thanks.
| Благодаря! ❤ 2 получени благодарности |
| Може да благодарите, като натиснете това копче. |
Подробности за благодарностите:
| Потребител | Преди |
|---|---|
| Claudinei Bido | 6 години 9 месеца |
KvlnArley в(ъв)/на 2019-05-15
Lithium в(ъв) вторник, 07/01/2025 - 19:34| Благодаря! ❤ 1 получена благодарност |
| Може да благодарите на добавилия субтитрите, като натиснете копчето. |
Подробности за благодарностите:
| Благодаря! ❤ 1 получена благодарност |
| Може да благодарите на добавилия субтитрите, като натиснете копчето. |
Подробности за благодарностите:
Claudinei Bido
петък, 17/05/2019 - 12:18
I think that the Portuguese translation is pretty accurate. Thanks.
Olá , a tradução parece-me estar bem, tem pequenas coisas que talvez possas melhorar mas é tudo um ponto de vista
por exemplo
Bild = foto " imagem "
Bild= foto " Retrato"
Lässt sie fallen, alle Hüllen " "Ela tira a roupa toda, ela tirará a roupa toda, será que ela se despe completamente)
Ohne Kleid sah er sie nie " Ele nunca a tinha visto sem roupa, Ele nuca a viu despida"
Spannt seine Fantasie zum Bogen " A sua fantasia explode, A sua fantasia se liberta, "
( Nesta frase não se pode fazer uma tradução literal, aqui podes imaginar o que você proprio sentiria nessa situação e descreve-lo)
Anotação
As minhas sugestões são pontos de vista, e não quer dizer que esteja errado como está
Mc 😉😉
Correções são bem vindas.