• Dimash Kudaibergen

    Любовь уставших лебедей

    Russisch → Spanisch

Teilen
Font Size
Spanisch
Übersetzung
#1#2

Amor de cisnes cansados

Mírame a los ojos
Por favor perdóname, me arrepiento
Te amo, tú eres mi vida
Sin tu calor, estoy obsesionado contigo
No pudimos aguantarlo
Estamos cansados, es difícil para nosotros
Estoy totalmente solo, por favor entiéndeme
Nada importa sin tu amor
 
Los cisnes no pueden vivir separados
Espera, no te apresures
No digas que estos sentimientos se han ido
Y no hay vuelta atrás
El dolor de la separación es más fuerte
Por favor calienta mi amor
El amor de cisnes cansados
 
Y mis días, sin alma
Te extraño, todo es complicado
Pero todavía estamos cerca, por favor di algo
Llámame, sin tu amor duele
Te lo pido, por favor cede
Mis sentimientos no son mi prosa
Ven a mis sueños algunas veces
Llévame, no busques a otro
 
Los cisnes no pueden vivir separados
Espera, no te apresures
No digas que estos sentimientos se han ido
Y no hay vuelta atrás
Los cisnes no pueden vivir separados
Espera, no te apresures
El dolor de la separación es más fuerte
Por favor calienta mi amor
El amor de cisnes cansados
 
Los cisnes no pueden vivir separados
Espera, no te apresures
El dolor de la separación es más fuerte
Por favor calienta mi amor
El amor de cisnes cansados
 
El dolor de la separación es más fuerte
Por favor calienta mi amor
El amor de cisnes cansados
Cisnes
 
Russisch
Originaltext

Любовь уставших лебедей

Klicken, um den Originaltext zu sehen (Russisch)

Übersetzungen von „Любовь уставших ...“

Bulgarisch #1, #2, #3
Englisch #1, #2, #3, #4
Französisch #1, #2
Griechisch #1, #2
Spanisch #1, #2
Tschechisch #1, #2, #3
Türkisch #1, #2
Ungarisch #1, #2
Kommentare
Eagles HunterEagles Hunter    Di, 16/06/2020 - 14:54

Some corrections are made in the original text. You may want to check your translation.
Corrections are:
"без тепла" instead of "не тепла"
"в разлуке боль сильней" instead of "разлуки боль сильней"
"мои чувства - немая проза" instead of "моя чувства -не моя проза"
"Иногда во сне" вместо "иногда во снах"
"не ищи другого" instead of "не ищи другую"