Ciao Coopysnoopy.
C'è qualche errore nella trascrizione dall'italiano:
Incominca la gara -> Incomincia la gara
La battaglia dell' denaro -> La battaglia del denaro
ne per ridere ne per amare -> né per ridere né per amare
Chi vuò vincere deve saper lottare -> Chi vuol vincere deve saper lottare
Allora mi con colpo a te, e tu ridai, -> allora, amico, un colpo a te, e tu ridai
Due colpi a me, ed io rido, -> Due colpi a me, ed io ridò
finché c'è forza per coprire -> finché c'è forza per colpire,
Se c'è 'na gara -> Se c'è una gara
Solo quella dell'amor -> È solo quella dell'amor.
finché c'è orza per amare -> finché c'è forza per amare,
✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
2 Übersetzungen Una festa sui prati Liedtext
Una festa sui prati
una bella compagnia
panini, vino un sacco di risate
e luminosi sguardi di ragazze innamorate
ma che bella giornata
siamo tutti buoni amici
ma chi lo sa perché domani questo può finire
vorrei sapere perché domani ci dobbiamo odiare
Incomincia la gara
la battaglia del denaro
non c'è più tempo né per ridere né per amare
chi vuol vincere deve saper lottare
Allora, amico, un colpo a te, e tu ridai,
due colpi a me, ed io ridò,
tre colpi a te finché c'è forza per colpire fino a che
un'altra festa c'è!
(Lalala, nanananana, ....)
Nuova festa sui prati
nuova bella compagnia
panini, vino, un sacco di risate
e luminosi sguardi di ragazze innamorate
No, non deve finire
questa bella passeggiata
deve durare un'intera vita
se c'è una gara
è solo quella dell'amor
Allora do una mano a te, e tu la dai,
due volte a me, ed io la do
tre volte a te, finché c'è forza per amare fino a che
un'altra festa c'è!
Nanana, nanananana......
✕
Danke! ❤ | ||
6 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Gäste haben sich 6 Mal bedankt
Von Coopysnoopy am 2015-02-05 eingetragen
Zuletzt von Gian Carlo am 2021-03-04 bearbeitet
Adriano Celentano: Top 3
1. | Azzurro |
2. | Il tempo se ne va |
3. | Il ragazzo della via Gluck |
Idiome in „Una festa sui prati“
1. | E compagnia bella |
Kommentare
Ciao Gian Carlo,
Tante grazie! Guarda, era un'anno fa che io ho letto questo testo...
:shy:
Video changed to one that works.
Thanks, domuro.
While listening I re-read the text and found a typo:
passegiata → passeggiata
Corrected.
Hi.
Gian Carlo
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Italien: Top 7
Måneskin Alternative, Rock | |
Ricchi e Poveri Pop | |
Andrea Bocelli Klassisch, Opera, Pop | |
Toto Cutugno Pop, Singer-Songwriter | |
Eros Ramazzotti Pop, Rock, | |
Al Bano & Romina Power Pop | |
Adriano Celentano Pop, Rock 'n' Roll, |
testo: Luciano Beretta, Miki Del Prete, Mogol; musica: Adriano Celentano, Mariano Detto