"solo hace falta el amor" mit "Es fehlt nur noch der Liebesakt" zu übersetzen, halte ich für gewagt. ;)
Den Liebesakt vollziehen wird "hacer el amor" genannt, oder wissenschaftlich: "el coito"
-
El mismo sol → Übersetzung auf Deutsch
42 ÜbersetzungenDeutsch+41 weitere, Albanisch, Arabisch, Aserbaidschanisch, Bulgarisch, Chinesisch, Dänisch, Englisch #1, #2, #3, #4, #5, Estnisch, Finnisch, Französisch #1, #2, Griechisch, Indonesisch #1, #2, Italienisch, Japanisch, Katalanisch, Kroatisch, Kurdisch (Kurmanji), Niederländisch, Persisch, Polnisch, Portugiesisch #1, #2, Rumänisch, Russisch #1, #2, #3, Schwedisch, Serbisch, Slowakisch, Slowenisch, Tschechisch, Türkisch #1, #2, Ukrainisch, Ungarisch
✕
Übersetzung
Dieselbe Sonne
Ich sag's dir klar, ganz klar,
Es ist nicht selten, ist nicht rar.
So kann es sein, mein Schatz -
Eine winzig kleine Welt.
Wir sind beisammen, Hand in Hand,
Es fehlt nur noch die Liebe.
Es geht, mein Schatz!
Dies sei die Welt, die antworten möge
Vom Osten bis zum Westen,
Und unter derselben Sonne.
Wir machen uns jetzt daran,
Ja, wir feiern zusammen,
Hier sind wir unter derselben Sonne,
Wir alle unter derselben Sonne!
Reiß' es heraus, das böse Böse,
Sag' nicht 'es reicht, es reicht...',
Es lohnt die Mühe, es lohnt sich, mein Schatz!
Es gibt keine Grenzen, keine Grenzen.
Es wird geschehen, was du willst,
Das, was du willst, mein Schatz,
Es geht, mein Schatz!
Dies sei die Welt, die antworten möge
Vom Osten bis zum Westen,
Und unter derselben Sonne.
Wir machen uns jetzt daran,
Ja, wir feiern zusammen,
Hier sind wir alle
Unter derselben Sonne,
Unter derselben Sonne,
Unter derselben Sonne!
Ich will, dass die Welt, die Welt, die Welt,
Ich will, dass die Welt sich vereine, mein Schatz.
Ich will, dass die Welt, die Welt, die Welt,
Ich will, dass die Welt sich vereine, mein Schatz,
Sich vereine, mein Schatz!
Dies sei die Welt, die antworten möge
Vom Osten bis zum Westen
Und unter derselben Sonne.
Wir machen uns jetzt daran,
Ja, wir feiern zusammen,
Hier sind wir alle
Unter derselben Sonne,
Unter derselben Sonne.
Wir machen uns jetzt daran,
Ja, wir feiern zusammen,
Hier sind wir alle
Unter derselben Sonne,
Unter derselben Sonne.
Danke! ❤ | ||
102 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Nutzer | vor |
---|---|
Metodius | 10 Monate 2 Wochen |
art_mhz2003 | 4 Jahre 2 Wochen |
Gast | 4 Jahre 6 Monate |
Llegó Dolor Del Corazón | 6 Jahre 3 Monate |
thegermantranslator | 7 Jahre 3 Monate |
Gäste haben sich 97 Mal bedankt
Von Lobolyrix am 2015-08-12 eingetragen
Zuletzt von Lobolyrix am 2016-06-17 bearbeitet
✕
Bitte hilf mit, „El mismo sol“ zu übersetzen
Sammlungen mit "El mismo sol"
1. | Songs about the Sun |
2. | Eterno Agosto - Àlvaro Soler |
3. | Tmblrvision Song Contest 2016 - All Songs |
Álvaro Soler: Top 3
1. | El mismo sol |
2. | Sofía |
3. | La cintura |
Kommentare
Danke für den Hinweis. Die geänderte Textstelle klingt nun hoffentlich auch "lyrischer".
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Über den Übersetzer
Name: Wolfgang
Editor/in Dances with wolves
Beiträge: 12114 Übersetzungen, 1353 Lieder, 48195 Mal gedankt, 3948 Übersetzungsanfragen erfüllt für 605 Mitglieder, hat 8 Lieder transkribiert, hat 371 Idiome hinzugefügt, hat 147 Idiome erklärt, hat 5333 Kommentare hinterlassen, hat 2703 Anmerkungen hinzugefügt
Sprachen: Muttersprache Deutsch, fließend Englisch, Französisch, Spanisch, fortgeschritten Altgriechisch, Italienisch, Latein, Mittelstufe Katalanisch, Anfänger Portugiesisch
Translations made by Lobolyrix are protected by copyrights. Commercial use only with my written permission, private use free if the author is mentioned.