✕
Album:
Il Volo (2010)
Originaltext
Übersetzung
Il mondo
No, stanotte amore
non ho più pensato a te.
Ho aperto gli occhi
per guardare intorno a me
e intorno a me
girava il mondo come sempre.
Gira, il mondo gira
nello spazio senza fine
con gli amori appena nati,
con gli amori già finiti,
con la gioia e col dolore
della gente come me.
Oh, mondo
soltanto adesso, io ti guardo
nel tuo silenzio io mi perdo
e sono niente accanto a te.
Il mondo
non si è fermato mai un momento.
La notte insegue sempre il giorno
ed il giorno verrà.
No, stanotte amore
non ho più pensato a te.
Ho aperto gli occhi
per guardare intorno a me
e intorno a me
girava il mondo come sempre.
Gira, il mondo gira
nello spazio senza fine
con gli amori appena nati,
con gli amori già finiti,
con la gioia e col dolore
della gente come me.
Oh, mondo
soltanto adesso, io ti guardo
nel tuo silenzio io mi perdo
e sono niente accanto a te
Il mondo
non si è fermato mai un momento.
La notte insegue sempre il giorno
ed il giorno verrà.
Il mondo
mon si è fermato mai un momento.
La notte insegue sempre il giorno
ed il giorno verrà.
Stanotte amore non ho più pensato a te,
a te.
The World
Tonight, My Love
I ain‘t thinking of you anymore
I open my eyes
for the whole world
The world
goes around as usual
Spiraling, The world goes around
in limitless space
where the Love has just begun
where the love has been over
where people are happy or hurt
as me
The World
Until now I look at you
I am lost in your silence world
I am nothing beside you
The World
never stops
Night is always following day
And the daylight will come
Tonight, My Love
I ain‘t thinking of you anymore
I open my eyes
for the whole world
The world
goes around as usual
Spiraling, The world goes around
in limitless space
where the Love has just begun
where the love has been over
where people are happy or hurt
as me
The World
Until now I look at you
I am lost in your silence world
I am nothing beside you
The World
never stops
Night is always following day
And the daylight will come
The World
never stops
Night is always following day
And the daylight will come
Tonight, My Love
I ain‘t thinking of you anymore
About you
AiHack
hinzugefügt am 22 Mär 2011 - 19:31
Übersetzungsquelle:
✕








Kommentare 5
Non ho più pensato ha te = I thought no more of you
Hi Ang, Thanks. I change this lyric as " I ain‘t thinking of you anymore". It's ok?
I always thought that translating a document, song, movie, etc., would be a great opportunity to learn a language IF, the translator would be perfectly accurate, which is not the case with this one. It gives a good idea of what it means, yes, but not accurate, for example a more accurate translation for "amore" is "love", "darling" would be the Italian word "Caro".
Hi Thanks for your advice and learn something new. I try my best. Just Enjoy it and Let it entertain myself and others. I will fix some misunderstanding one by one.
Please, this song is not by "Il Volo", but by "Jimmy Fontana": https://www.youtube.com/watch?v=HFyCfFJC0no