✕
Rumänisch
Übersetzung
Original
Steaua numită soare
Klicken, um den Originaltext zu sehen (Russisch)
Zăpada albă, gheaţa gri
Se aștern pe pământul zdrobit.
Oraşul în bucla de drum
Este ca o plapumă deaspura sa.
Şi norii trec pe deasupra oraşului,
Umbrind lumina cerului.
Şi deasupra oraşului este un fum galben,
Oraşul are 2000 de ani
Petrecuţi sub lumina stelei
Numite soare...
Şi războiul durează de 2000 de ani,
Războiul fără vreun motiv anume.
Războiul este treaba celor tineri,
Leacul pentru riduri.
Sângele, sângele roșu
Peste o oră se face deja unul cu pământul,
Peste două ore florile şi iarba cresc pe el,
Peste trei ore este iarăşi viu
Şi încălzit de razele stelei
Numite soare.
Şi ştim că aşa a fost mereu,
Şi destinul îl iubeşte pe cel care
Trăieşte potrivit legilor altora
Şi este sortit să moară de tânăr.
El nu-şi aminteşte nici cuvântul "da", nici cuvântul "nu",
Nu-şi aminteşte nici ranguri nici nume.
Şi poate atinge stelele,
Fără să creadă că acesta ar fi doar un vis,
Şi că poate cădea ars de steaua numită soare.
| Danke! ❤ 9 Mal gedankt |
| Du kannst dem Ersteller danken, indem du auf diesen Button klickst. |
Von
Voldimeris am 2016-04-28 eingetragen
Voldimeris am 2016-04-28 eingetragenUntertitel von
David Ephraim am Sa, 15/03/2025 - 12:52 eingetragen
David Ephraim am Sa, 15/03/2025 - 12:52 eingetragenSubtitles edited by
Ethnicparty
Ethnicparty Russisch
Originaltext
Звезда по имени Солнце
Klicken, um den Originaltext zu sehen (Russisch)
Video mit Untertiteln abspielen
| Danke! ❤ 16 Mal gedankt |
| Du kannst dem Ersteller der Untertitel danken, indem du auf diesen Button klickst |
✕
Video mit Untertiteln abspielen
| Danke! ❤ 16 Mal gedankt |
| Du kannst dem Ersteller der Untertitel danken, indem du auf diesen Button klickst |
Übersetzungen von „Звезда по имени ...“
Englisch #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, #9, #10, #11, #12, #13, #14, #15, #16, #17, #18, #19, #20, #21, #22, #23, #24, #25, #26, #27, #28, #29
Rumänisch
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Suntem în cuvânt şi-n toate, floare de latinitate...
Name: Vladimir
Rolle: Moderator/in außer Dienst







Beiträge:
- 5362 Übersetzungen
- 303 Transliterationen
- 609 Lieder
- 2 Sammlungen
- 23195 Mal gedankt
- 1601 Übersetzungsanfragen erfüllt für 627 Mitglieder
- hat 48 Lieder transkribiert
- hat 168 Idiome hinzugefügt
- hat 187 Idiome erklärt
- hat 1339 Kommentare hinterlassen
- 140 Künstler hinzugefügt
Sprachen:
- Muttersprache: Russisch
- fließend: Rumänisch
- fortgeschritten
- Englisch
- Spanisch
- Mittelstufe
- Aromunisch
- Italienisch
- Portugiesisch
- Ukrainisch
- Anfänger
- Aserbaidschanisch
- Bulgarisch
- Polnisch
- Türkisch
© Vladimir Sosnin