✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Ρωσικά
Πρωτότυποι στίχοι
Степь да степь кругом
Степь да степь кругом
Сердце грусть берёт,
Про широкую
степь ямщик поёт:
Как во той степи
Ямщик умирал,
Он товарищу
свой наказ давал
«Ты, товарищ мой!
Не попомни зла,
Не попомни зла
Схорони меня
Схорони меня
Здесь, в степи глухой;
Вороных коней
Отведи домой
Отведи домой
отдай батюшке,
Мой поклон земной
Снеси матушке
А жене младой
Передай, друг мой,
Чтоб она меня
Не ждала домой
А ещё словцо
Ей прощальное:
Передай кольцо
Обручальное
Кто по сердцу мил
Пусть венчается,
А моим кольцом
Обручается
Степь да степь кругом,
Сердце грусть берёт,
Про широкую
степь ямщик поёт
Αγγλικά
Μετάφραση#1#2
Steppe, around the steppe
Steppe, around the steppe
The heart takes the sadness,
In the widths
The steppe-coachman sings:
As in those steppes
The coachman died,
He gave the comrade
His mandate
"You, my comrade!
You are not evil,
You are not evil,
Burry me
Burry me
Here, in the silent steppe;
The black horses
Take them home
Take them home
Tell the priest,
My prostration
Tell the mother
And the wife, young man
Let her know, my friend
That she needn't
wait for me to come home
And one more word
To tell her goodbye:
Give her this ring
this engagement ring
Whose heart is good
She shall be crowned
And by my ring
She shall be married"
Steppe, around the steppe
The heart takes the sadness,
In the widths
The steppe-coachman sings
| Ευχαριστώ! ❤ thanked 15 times |
| Μπορείς να ευχαριστήσεις τον υποβάλλων πατώντας αυτό το κουμπί. |
Υποβλήθηκε από
Translatinator στις 2014-10-07
Translatinator στις 2014-10-07Προστέθηκε προς απάντηση στο αίτημα του
Kadmos
Kadmos ✕
Σχόλια
Translatinator
Τρί, 07/10/2014 - 23:00
Oh, I'm sorry, didn't mean to be rude, actually I didn't quite see that it was in progress, I just saw the request.
You may add a better translation! I'm no native in russian, just tried to do my best...
maluca
Τετ, 08/10/2014 - 00:48
Please, Hramko, add a translation, I remember this song from my russian classes at school, but this version seems to be a bit different.
The song I learned was more like this: https://lyricstranslate.com/en/pilot-%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BF%D1%8C-%D0%...
I'd be interested in the differences...
Translatinator
Τετ, 08/10/2014 - 09:14
Altight then, I already knew that I didn't understand the whole of it... You are right for sure, other songs I translated were a lot easier.
Thanks for the advice
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
nefret
LT
Fary
Don Juan
RealEyes
Well, actually I marked this song as "In progress" and it was rude for you to translate this, even knowing that another person has already showed a will to translate the song. Moreover, you made a lot of mistakes showing that you didn't really get its meaning.