✕
Άλλες εκτελέσεις ::
Άλμπουμ:
Canzoni (1996)
Πρωτότυποι στίχοι
Μετάφραση
Canzone
Piosenka
Nie umiem tyle na ciebie czekać;
każda minuta budzi we mnie
instynktowną chęć utkania czasu
i sprowadzenia cię tutaj.
Mam materac ze słów
napisanych specjalnie dla ciebie,
i powiedziałbym ci: „zgaś światło,
bo tutaj jest niebo”.
Z dala od niej nie da się żyć.
Życie bez niej mnie zabija.
Uparta oślico, durna ty,
chciałbym się z tobą kochać nawet tu,
w dyskotekowej ubikacji,
albo na barowym stole.
Lub leżeć nago pośrodku pola,
by czuć na sobie wiatr.
Nie żądam tak wiele;
nawet jeśli umieram, jestem szczęśliwy.
Z dala od niej nie da się żyć.
Życie bez niej mnie zabija.
Piosenko, poszukaj jej, jeśli chcesz,
powiedz jej, by mnie nigdy nie zgubiła.
Idź przez ulice i wśród ludzi
powiedz jej to szczerze.
Ja swoich oczu od twoich
nigdy nie oderwę.
Nawet teraz je pożeram –
chociaż ty o tym nie wiesz –
oczy jak morze bez raf.
Morze uderza we mnie,
bo zawsze tylko robiłem błędy,
ale... czym jest błąd?
Z dala od niej nie da się żyć.
Życie bez niej mnie zabija.
Piosenko, poszukaj jej, jeśli możesz,
powiedz jej, by mnie nigdy nie zostawiała.
Idź przez ulice i wśród ludzi
powiedz jej to łagodnie.
I, podobnie jak łzy, deszcz
przywołuje w pamięci twoją twarz.
Widzę ją w każdej kropli,
która pada na moją kurtkę.
Z dala od niej nie da się żyć.
Życie bez niej mnie zabija.
Piosenko, poszukaj jej, jeśli możesz,
powiedz jej, że ją kocham i jeśli chcesz,
idź przez ulice i wśród ludzi
powiedz jej to szczerze.
Nie może zostać obojętna,
a jeśli pozostanie obojętna,
to nie jest ona.
Azalia
υποβλήθηκε στις 18 Ιουν 2023 - 20:41
✕








