✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Αγγλικά
Πρωτότυποι στίχοι
Let It Go
The snow glows white on the mountain tonight
Not a footprint to be seen
A kingdom of isolation,
And it looks like I’m the Queen.
The wind is howling like this swirling storm inside
Couldn’t keep it in, heaven knows I tried
Don’t let them in, don’t let them see
Be the good girl you always have to be
Conceal, don’t feel, don’t let them know
Well, now they know
Let it go, let it go
Can’t hold it back anymore
Let it go, let it go
Turn away and slam the door
I don’t care what they’re going to say
Let the storm rage on,
The cold never bothered me anyway
It’s funny how some distance
Makes everything seem small
And the fears that once controlled me
Can’t get to me at all
It’s time to see what I can do
To test the limits and break through
No right, no wrong, no rules for me
I’m free
Let it go, let it go
I am one with the wind and sky
Let it go, let it go
You’ll never see me cry
Here I stand and here I'll stay
Let the storm rage on
My power flurries through the air into the ground
My soul is spiraling in frozen fractals all around
And one thought crystallizes like an icy blast
I’m never going back,
The past is in the past
Let it go, let it go
And I'll rise like the break of dawn
Let it go, let it go
That perfect girl is gone
Here I stand in the light of day
Let the storm rage on,
The cold never bothered me anyway
- fractals:
is a geometric shape containing detailed structure at arbitrarily small scales, usually having a fractal dimension strictly exceeding the topological dimension. Many fractals appear similar at various scales, as illustrated in successive magnifications of the 'Mandelbrot set'. This exhibition of similar patterns at increasingly smaller scales is called self-similarity, also known as expanding symmetry or unfolding symmetry; if this replication is exactly the same at every scale, as in the Menger sponge, the shape is called affine self-similar. Fractal geometry lies within the mathematical branch of measure theory. // source: https://en.wikipedia.org/wiki/Fractal
Υποβλήθηκε από
licorna.din.vis στις 2014-03-14
licorna.din.vis στις 2014-03-14Subtitles created by
altermetax on Σάβ, 21/12/2024 - 02:17
altermetax on Σάβ, 21/12/2024 - 02:17Play video with subtitles
| Ευχαριστώ! ❤ thanked 8 times |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
| Χρήστης | Πριν από |
|---|---|
| Skribbl | 5 μήνες 1 βδομάδα |
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 7 φορές
Βουλγαρικά
Μετάφραση#1#2
Освободи го
Снегът блести на планината тази нощ
Нито стъпка не се вижда
Кралство от самота
И изглежда, аз съм неговата кралица
Вятърът ечи, като бурята, която се завърта в мен
Не можах да го задържа, Бог знае, че опитах
Не ги допускай, не им позволявай да видят
Бъди доброто момиче, което винаги трябва да бъдеш
Крий го, не чувствай, не им позволявай да знаят
Ами сега вече знаят
Освободи го, освободи го
Не мога да го удържам повече
Освободи го, освободи го
Обърни се и затръшни вратата
Не ме интересува какво ще кажат
Нека бурята продължи да бушува
И без това студът никога не ме е притеснявал
Забавно е как малко разстояние
Кара всичко да изглежда малко
И страховете, които някога ме контролираха
Дори не могат да ме достигнат
Време е да разбера на какво съм способна
Да изпробвам границите и да ги пречупя
Няма правилно, няма грешно, няма правила за мен
Свободна съм
Освободи го, освободи го
Аз съм едно с вятъра и небето
Освободи го, освободи го
Никога няма да ме видиш да плача
Тук стоя и ще си остана тук
Нека бурята да бушува
Силата ми тече през въздуха и в земята
Душата ми се върти в замразени фрактали около мен
И една мисъл се кристализира като леден удар
Никога няма да се върна
Миналото е в миналото
Освободи го, освободи го
И ще се изправя като зората на разсъмване
Освободи го, освободи го
Онова перфектно момиче го няма
Тук стоя в светлината на деня
Нека бурята продължи да бушува
И без това студът никога не ме е притеснявал
| Ευχαριστώ! ❤ |
| Μπορείς να ευχαριστήσεις τον υποβάλλων πατώντας αυτό το κουμπί. |
Υποβλήθηκε από
Star2002 στις 2020-05-10
Star2002 στις 2020-05-10✕
Play video with subtitles
| Ευχαριστώ! ❤ thanked 8 times |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
| Χρήστης | Πριν από |
|---|---|
| Skribbl | 5 μήνες 1 βδομάδα |
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 7 φορές
Μεταφράσεις του τραγουδιού ''Let It Go''
Βουλγαρικά #1, #2
Μεταφράσεις άλλων εκτελέσεων
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
Star2002
Ρόλος: Ανώτερο μέλος
Συνεισφορά:
- 139 μεταφράσεις
- 1 transliteration
- 10 τραγούδια
- δέχθηκε 366 ευχαριστίες
- ικανοποίησε 27 αιτήματα βοήθησε 20 μέλη
- πρόσθεσε 2 ιδιωματισμούς
- εξήγησε 8 ιδιωματισμούς
- άφησε 8 σχόλια
- πρόσθεσε καλλιτέχνες 3
Γλώσσες:
- μητρική/ές: Βουλγαρικά
- άριστα: Αγγλικά
- intermediate: Γερμανικά
- beginner
- Γαλλικά
- Ιαπωνικά
- Κορεάτικα
MissAtomicLau
Rujix
Fary
Icey
Don Juan
Enjovher
LT
Thank you for reading my translation!
If you would like to use any part or all of it, you are welcome to do so, but please give credit!
Thanks!