✕
Translation
Пісня погоди (Happy Day)
Прокидайся!
Доброго ранку цілий день із сильним та слабким вітром
та все добре буде, якщо хмари віють
Доброго ранку з сонечком з гарної Греції
І зі снігом, і з холодом завше оптимістично
Happy Happy Happy Day… (Радісного Дня)
Забудь про хвилювання та сядь у нашому товаристві
залиш свої проблеми
Погода із Тсолакі щоденна звичка
Скажемо тобі правду
Доброго ранку цілий день із сильним та слабким вітром
та все добре буде, якщо хмари віють
Доброго ранку з сонечком з гарної Греції
І зі снігом, і з холодом завше оптимістично
Найліпше товариство скаже тобі "доброго ранку"
Thanks! ❤ | ||
thanked 1 time |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
art_mhz2003 | 3 years 8 months |
Submitted by Sergiusz1989 on 2020-04-04
Original lyrics
Το τραγούδι του καιρού (Happy Day) (To tragoúdi tou kairoú)
Click to see the original lyrics (Greek)
✕
Collections with "Το τραγούδι του ..."
1. | Greek - Serbian Covers Vol.3 |
Comments
About translator
Name: Sergiusz
Role: Expert
Contributions: 234 translations, 23 songs, 515 thanks received, 16 translation requests fulfilled for 14 members, added 1 idiom, explained 2 idioms, left 50 comments
Languages: native Polish, Ukrainian, fluent Belarusian, Bosnian, Croatian, English, French, German, Greek, Portuguese, Serbian, Spanish, beginner Persian, Romanian, Hindi, Gaelic (Irish Gaelic)
Пані Елені Тсолакі веде прогноз погоди на одному з каналів грецького ТБ