• Ukrainian Folk

    А я чорнява → Russian translation

  • 4 translations
    English #1
    +3 more
    , #2, Russian, Spanish
Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap languages

А я чорнява

Якби в лісі гриби не родили,
Якби дівки гулять не ходили.
А я чорнява, гарна, кучерява
Гриби не збирала, з козаком гуляла
А я чорнява, гарна, кучерява
Гриби не збирала, з козаком гуляла.
 
Якби в полі не цвіла калина,
Якби в батька не росла дівчина.
А я чорнява, гарна, кучерява
Росла-виростала, парубкам моргала
А я чорнява, гарна, кучерява
Росла-виростала, парубкам моргала.
 
Якби дівки вечорами шили
На вулицю гулять не ходили?
А я чорнява, гарна, кучерява
Шила, вишивала, хлопців чарувала
А я чорнява, гарна, кучерява
Шила, вишивала, хлопців чарувала.
 
Tого часу не маю покою,
Бо за мною – хлопці чередою
А я чорнява, гарна, кучерява
Роботяща, брава, хлопцям отвічала
А я чорнява, гарна, кучерява
Роботяща, брава, хлопцям отвічала:
 
Ой ви, хлопці, не робіть мороки –
Є у мене хлопець синьоокий.
А я чорнява, гарна, кучерява,
Його цілувала, рушником в’язала
А я чорнява, гарна, кучерява,
Його цілувала, рушником в’язала.
 
Якби в лісі гриби не родили,
Якби дівки гулять не ходили.
А я чорнява, гарна, кучерява
Гриби не збирала, з козаком гуляла.
 
А я чорнява, гарна, кучерява
Гриби не збирала, з козаком гуляла.
Гриби не збирала, з козаком гуляла.
Гриби не збирала, з козаком гуляла.
Гриби не збирала, з козаком гуляла.
Гриби не збирала, з козаком гуляла.
 
Translation

А я чернявая

Если бы в лесу грибы не родились,
Если бы девушки гулять не ходили.
А я чернявая, красивая, кучерявая
Грибы не собирала, с казаком гуляла
А я чернявая, красивая, кучерявая
Грибы не собирала, с казаком гуляла
 
Если бы в поле калина не цвела,
Если бы у отца девчонка не росла.
А я чернявая, красивая, кучерявая
Росла-выростала, парням подмигивала
А я чернявая, красивая, кучерявая
Росла-выростала, парням подмигивала
 
Если бы девушки вечерами не шили
На улицу гулять не ходили?
А я чернявая, красивая, кучерявая
Шила, вышивала, парней колдовала
А я чернявая, красивая, кучерявая
Шила, вышивала, парней колдовала
 
С того времени не имею покоя,
Потому что парни за мной чередою
А я чернявая, красивая, кучерявая
Работящая, бравая, парням отвечала
А я чернявая, красивая, кучерявая
Работящая, бравая, парням отвечала
 
Ой вы, парни, не делайте себе мороки-
У меня есть парень синеглазый
А я чернявая, красивая, кучерявая
Его целовала, платочком вязала
А я чернявая, красивая, кучерявая
Его целовала, платочком вязала
 
Если бы в лесу грибы не родились,
Если бы девушки гулять не ходили.
А я чернявая, красивая, кучерявая
Грибы не собирала, с казаком гуляла
 
А я чернявая, красивая, кучерявая
Грибы не собирала, с казаком гуляла (х5)
 
Comments
IgeethecatIgeethecat    Mon, 28/01/2019 - 04:30

моргала — может на «подмигивала» или «глазки строила» заменить?

Treugol'nyTreugol'ny
   Mon, 28/01/2019 - 04:39

Можно «подмигивала». «глазки строила» - не совсем подходит а этой песне. Our foreign friends wouldn't understand the meaning of it.

IgeethecatIgeethecat    Mon, 28/01/2019 - 04:50

Oh, c’mon my mom thought me this, so это уже должно уже быть народной мудростью: глазки строят в угол - на нос - на предмет :)
И пусть иностранки учатся
А иностранцы и так ничего не поймут. 😛