-
Старые слова → Portuguese translation
2 translations•Portuguese, Spanish
✕
Proofreading requested
Original lyrics
Старые слова
Три слова, будто три огня,
Придут к тебе средь бела дня.
Придут к тебе порой ночной --
Огромные -- как шар земной.
Как будто парус – кораблю --
Три слова: «Я тебя люблю».
Какие старые слова,
А как кружится голова,
А как кружится голова…
Какие старые слова,
А как кружится голова,
А как кружится голова…
Три слова, вечных, как весна, --
Такая сила им дана.
Три слова, и одна судьба, --
Одна мечта, одна тропа…
И вот однажды -- всё стерпя --
Ты скажешь: «Я люблю тебя».
Такие старые слова,
А как кружится голова,
А как кружится голова…
Такие старые слова,
А как кружится голова,
А как кружится голова…
Три слова, будто три зари…
Ты их погромче -- повтори.
Они тебе не зря сейчас --
Понятны стали в первый раз.
Они летят издалека --
Сердца пронзая и века.
Какие старые слова,
А как кружится голова,
А как кружится голова…
Какие старые слова,
А как кружится голова,
А как кружится голова…
Submitted by Marinka on 2013-11-21
Last edited by Andrew from Russia on 2020-07-24
Translation
Velhas palavras
Três palavras, como se fossem três fogos
Chegam para você em plena luz do dia
Chegam para você na hora noturna -
Enormes, como o globo terrestre.
Como se fossem uma vela para um navio
Três palavras: "Eu te amo".
Que palavras velhas,
E como gira a cabeça,
E como gira a cabeça...
Que palavras velhas,
E como gira a cabeça,
E como gira a cabeça...
Três palavras, eternas como a primavera -
Tal a força que lhes é dada.
Três palavras, e um destino -
Um sonho, uma vereda...
Е еis de uma vez - suportando tudo -
Tu dirás: "Eu te amo".
Que palavras velhas,
E como gira a cabeça,
E como gira a cabeça...
Que palavras velhas,
E como gira a cabeça,
E como gira a cabeça...
Três palavras, como se fossem três auroras...
Repita-as em voz alta.
Elas não são vãs pra você agora -
Foram entendias da primeira vez.
Elas voam de longe,
Atravessam os corações e os séculos.
Que palavras velhas,
E como gira a cabeça,
E como gira a cabeça...
Que palavras velhas,
E como gira a cabeça,
E como gira a cabeça...
Thanks! ❤ | ||
thanked 4 times |
Translation by Érika Batista. You can share, but give the credit.
Submitted by erika_hermi on 2014-01-04
Added in reply to request by BssHlw
Author's comments:
Eu tive um pouco de dúvida com "всё стерпя", não seria "всё стерпят"? Obrigada pela ajuda!
Я не уверена о "всё стерпя", не могли бы быить "всё стерпяТ"? Спасибо за помощь!
✕
Comments
About translator
I wish I had more free time
Name: Érika da Silveira Batista
Master Lover of Lyrics
Contributions: 664 translations, 319 songs, 3169 thanks received, 116 translation requests fulfilled for 45 members, added 10 idioms, explained 3 idioms, left 115 comments
Homepage: www.erikabatista.com/
Languages: native Portuguese, fluent English, Russian, beginner German, Spanish, French, Italian
Музыка: Оскар Фельцман,
Слова: Роберт Рождественский.
http://www.youtube.com/watch?v=2olrnpxOG00 (вместе с В. Толкуновой)