✕
English
Translation
Original
My mile
Click to see the original lyrics (Arabic)
it's my mile and I have to walk it
it's forced on me and I'm forced on it
I can't come back
and I don't know what's at the end of it
sometimes it defeats me and I cry to it and ask 'why?'
and in the middle of crying, I smile at it, look at it and laugh at it
what does it want from me, and what do I want from it
there is a missing link and there is a struggle between us. it's either me or it
my mile
I will dream and I believe in my dream
and no matter where it leads to, I'll keep up with it
and if life mistreats me
I will still be moving on
sometimes it defeats me and I cry to it and ask 'why?'
and in the middle of crying, I smile at it, look at it and laugh at it
what does it want from me, and what do I want from it
there is a missing link and there is a struggle between us. it's either me or it
my mile
Thanks! ❤ thanked 30 times |
You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Red roses in the evening | 1 year 1 month |
MJ-Q8 | 3 years 3 months |
art_mhz2003 | 5 years 3 months |
Fantasy | 5 years 3 months |
mary mo | 6 years 5 months |
Guests thanked 25 times
Submitted by
sleepless.swans on 2019-04-29

Added in reply to request by
mary mo

✕
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator

Name: Sleepless Swan
Editor Editor of Arabia.. and beyond



Contributions:
- 785 translations
- 286 transliterations
- 309 songs
- 19 collections
- 6414 thanks received
- 898 translation requests fulfilled for 312 members
- 114 transcription requests fulfilled
- added 13 idioms
- explained 47 idioms
- left 472 comments
- added 58 artists
Homepage: www.youtube.com/c/SleeplessSwan7
Languages:
- native: Arabic
- fluent: English
- advanced: Spanish
- intermediate
- German
- Polish
- beginner
- Finnish
- French
- Italian
- Japanese
- Persian
You're free to use my translations as long as you give credit.
------------------------------------------------------------------------------
لك الحرية في استخدام ترجماتي مع ذكر المصدر