✕
Proofreading requested
Persian (Dari)
Original lyrics
گر زلف پریشانت
گر زلف پریشانت در دست صبا افتد
هر جا که دلی باشد در دام بلا افتد
ما کشتی صبرِ خود در بحر غم افکندیم
تا آخر از این طوفان هر تخته کجا افتد
گر زلف پریشانت در دست صبا افتد
هر جا که دلی باشد در دام بلا افتد
آخر چه زیان افتد سلطان ممالک را
کو را نظری روزی بر حال گدا افتد؟
گر زلف پریشانت در دست صبا افتد
هر جا که دلی باشد در دام بلا افتد
If your tousled hair
If your tousled hair join with the morning breeze (wind)
where ever there is a heart, falls in the trap of love
We launched our patience vessel into ocean of sorrows
-as result of this hurricane (your love) where would the pieces end up
If your tousled hair join with the morning breeze
where ever there is a heart, falls in the trap of love
What harm could come to the ruler of the nations (God)
if He someday notice feelings (grant the request) of a beggar?
If your tousled hair join with the morning breeze
where ever there is a heart, falls in the trap of love
↑↓
Do not share my Personal Information.
شعر از حافظ
در این مصرع
ما کشتی صبرِ خود در بحر غم افکندیم
در شعر اصلی نوشته شده
ما کشتی صبرِ خویش در بحر غم افکندیم