• Marianta Pieridi

    English translation

Share
Font Size
Greek
Original lyrics

Θα δώσω ρέστα

Όχι που να πάρει άλλο δάκρυ δε θα ρίξω
για τα σφάλματά σου το κενό δε θα τ΄ αγγίξω
Βάζω τα καλά μου, παίρνω τα όνειρά μου
και πηγαίνω για άλλα, πιο ωραία πιο μεγάλα
 
Θα δώσω ρέστα, φωτιές θ΄ ανάψω
πάνω στη πίστα κάθε ψέμα σου θα κάψω
καρδιές θα κλέψω και θα γιορτάσω
το μαγαζί εγώ απόψε θα το σπάσω
 
Όχι που να πάρει δε θα μείνω πια κοντά σου
να χτυπώ την πόρτα στον διπρόσωπο έρωτά σου
Σε αγκαλιά καινούρια, πάω να πω τραγούδια
που θα λένε για άλλα, από σένα πιο μεγάλα
 
English
Translation

I'll give change

No damn it, I wont shed another tear
for your mistakes, I wont touch the emptiness
I wear my new clothes I take my dreams
and I’m “going for different things”* (= aiming on different situations/things/persons) finer, greater
 
I’ll **give change** (= be the best/be so great)
I’ll light up fires
on the dance floor every lie of yours I’ll burn
I’ll steal hearts and I’ll celebrate it
the store tonight, I’ll *brake it * (=blast it)
 
No damn it, I won’t stay with you any more
to slam the door at your double-faced love
To a new embrace I’m going to sing songs
which will talk about different situations/things, greater than you
 
Comments