Share
Font Size
Russian
Original lyrics

Ах, как мне жаль тебя

Ты всегда, ты всегда не хотел вспоминать о былом.
Говорил, говорил: «Пусть горит оно синим огнем».
Говорил, говорил: «Надо жить лишь сегодняшним днем
И не думать о том, что там будет потом».
Ах, как мне жаль тебя, человек из дерева.
Ах, как мне жаль себя, что тебе я верила.
 
А ведь было, а ведь было у нас неплохое вчера.
Почему же, почему же не помнить нам те вечера…
У меня, у меня и о будущем были мечты.
Если б знала тогда я, что ты – это ты.
Ах, как мне жаль тебя, ведь ты беднее нищего.
Ах, как мне жаль себя, столько горя лишнего.
 
Ничего, ничего, что я плачу в разгаре весны.
Слезы тоже, слезы тоже, наверное, людям нужны.
Чтоб излить, чтоб излить всю обиду, и горечь, и боль,
Чтоб смеяться потом над собою самой.
Ах, как мне жаль тебя, ты ведь не опомнишься.
Ах, как мне жаль себя, что ты мне все помнишься…
 
German
Translation

Ach, wie du mir leid tust

Du wolltest dich nie, nie an die Vergangenheit erinnern.
Du sagtest, sagtest: "Soll sie doch mit blauem Feuer brennen."
Du sagtest, sagtest: "Man muss nur für den heutigen Tag leben und nicht daran denken, was es danach geben wird".
Ach , wie leid es mir wegen dir tut, Mensch aus Holz, ach, wie leid es mir um mich tut, weil ich dir geglaubt habe.
 
Aber wir hatten, hatten ein gutes Gestern.
Warum , warum sollten wir uns nicht an das Gestern erinnern...
Ich, ich hatte auch Träume über das Morgen.
Wenn ich damals gewusst hätte, dass du - du bist.
Ach, wie leid du mir tust, da du doch ärmer als alles bist,
Ach, wie leid ich mir tue, wie viel Kummer umsonst.
 
Es ist nicht schlimm, nicht schlimm, dass ich inmitten des Frühlings weine,
Tränen sind auch, Tränen sind wahrscheinlich auch notwendig für die Menschen.
Um alle Beleidigungen auszugießen, auszugießen, und die Verbitterung und den Schmerz,
Um dann über sich selbst zu lachen.
Ach, wie du mir leid tust, du wirst dich jedoch nicht daran erinnern.
Ach, wie ich mir leid tue, dass du mich an all das erinnerst ...
 

Translations of "Ах, как мне жаль ..."

German
Comments